Hvað þýðir accesible í Spænska?
Hver er merking orðsins accesible í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota accesible í Spænska.
Orðið accesible í Spænska þýðir tiltækur, laus, fáanlegur, aðgengilegur, skýr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins accesible
tiltækur(available) |
laus(available) |
fáanlegur(reachable) |
aðgengilegur(accessible) |
skýr(clear) |
Sjá fleiri dæmi
Se publicó con el propósito de que estos escritos importantes que se habían hecho circular en forma limitada en los días de José Smith fuesen más accesibles al público. Tilgangurinn var að skapa greiðari aðgang að nokkrum mikilvægum atriðum, sem hlotið höfðu takmarkaða útbreiðslu á tímum Josephs Smith. |
La experiencia de Abrahán muestra que Dios es accesible. (Hebreabréfið 11: 8-10, 17-19; Jakobsbréfið 2:23) Reynsla Abrahams sýnir að Guð er aðgengilegur. |
Los ancianos accesibles son de verdadera ayuda Viðmótsgóðir öldungar eru til blessunar. |
Era una persona accesible y razonable, y amaba tanto a la congregación que, como dice el apóstol Pablo, “se entregó por ella” (Efesios 5:25). Páll segir að Jesús hafi elskað söfnuðinn svo mikið að hann ‚lagði sjálfan sig í sölurnar fyrir hann‘. — Efesusbréfið 5:25. |
Todas estas bases de datos son accesibles en línea con el motor de búsqueda de Entrez. Opinn hugbúnaður er allur hugbúnaður sem flokkast undir opnu hugbúnaðarskilgreininguna. |
A decir verdad, todos queremos ser accesibles, como lo fue Jesús. Öll viljum við vera viðmótsgóð eins og Jesús. |
Los productos y enseres de limpieza estarán accesibles. Hreingerningarefni og -áhöld eiga að vera til staðar. |
Esquema de color accesible Aðgengileg litaskema |
La propiedad que Merchant estaba comprando tenía cierto valor pero sería accesible para la carretera, sería un buen punto para un negocio. Landið sem Merchant var að kaupa var ekki verðmætt í sjálfu sér en ef það yrði aðgengilegt vegna vegar þá yrði það kjörin staðsetning fyrir verslunarmiðstöð. |
(Salmo 63:3.) Al criarte en la verdad, tus padres te han hecho accesible la bondad amorosa de Dios, y te han ayudado a entrar en relación con él. (Sálmur 63:4) Með því að ala þig upp í sannleikanum hafa foreldrar þínir veitt þér aðgang að miskunn Guðs og hjálpað þér að eiga samband við hann. |
Use este campo para fijar un puerto estático para el servicio de compartición de escritorio. Dese cuenta de que si este puerto ya está en uso el el servicio de compartición de escritorio no estará accesible hasta que lo libere. Es recomendable que asigne el puerto automáticamente a no ser que sepa lo que está haciendo. La mayoría de los clientes VNC usan un número de pantalla en vez del puerto actual. Este número de pantalla es un incremento del puerto # así que el puerto # tiene la pantalla número #. NAME OF TRANSLATORS Þetta svæði er notað til að gefa upp fasta gátt fyrir skjáborðsmiðlunina. Athugið af ef gáttin er þegar í notkun þá verður skjáborðsmiðlunin ekki aðgengileg fyrr en þú hefur losað þá gátt. Það er mæt með að gáttum sé úthlutað sjálfkrafa, nema þú vitir hvað þú ert að gera. Flestir VNC biðlarar nota skjánúmer í stað raunverulegrar gáttar. Þetta skjánúmer er viðbót við gáttarnúmer #, svo að # er skjár númer #. NAME OF TRANSLATORS |
A pesar de que lleva sobre sus hombros la más pesada de las responsabilidades, Jesús sigue siendo un hombre extraordinariamente accesible. Enda þótt mikið hafi hvílt á Jesú á þessum tíma var hann alúðlegastur allra manna. |
También se arrojaron a ese accesible basurero secciones radiactivas de submarinos nucleares y partes de al menos doce reactores. Þar að auki var geislavirkum hlutum kjarnorkukafbáta og hlutum að minnsta kosti 12 kjarnakljúfa fleygt á þennan þægilega ruslahaug. |
Los ancianos son también accesibles, y como son cariñosos y amables, las demás personas, incluidos los niños, se sienten a gusto con ellos. Öldungar eru líka viðmótsgóðir og auðvelt er að nálgast þá, og þar sem þeir eru hlýlegir og vingjarnlegir líður öðrum, jafnvel börnum, vel í návist þeirra. |
Así que quizás el terreno donde el arca se detuvo era más accesible de lo que se imaginan los exploradores, pero lo suficientemente alto para encajar en la descripción de Génesis 8:4, 5. Kannski var svæðið þar sem örkin tók niðri aðgengilegra en margir af könnuðum nútímans gera ráð fyrir en samt nægilega hátt uppi til að passa við lýsinguna í 1. Mósebók 8:4, 5. |
Mantenga esas publicaciones accesibles, en orden, nítidas y limpias. Hafðu þessar bækur við hendina, snyrtilegar, hreinar og í skipulegri röð. |
10 Ser humilde y accesible ayuda a los superintendentes viajantes a lograr mucho bien. 10 Auðmýkt og gott viðmót auðveldar farandumsjónarmönnum að láta margt gott af sér leiða. |
" Perdón por no estar accesible hoy. " Fyrirgefđu ađ ūađ náđist ekki í mig í kvöld. |
Quiero un libro accesible para todos. Ég vil gefa út bķk sem allir geta lesiđ. |
* ¿Cuáles son algunas de las bendiciones que disfrutamos en la actualidad debido a que las Escrituras son tan accesibles? * Hverjar eru sumar þeirra blessana sem við njótum í dag vegna þess að ritningarnar eru svo aðgengilegar? |
Ya que Jesús fue positivo al juzgar a las personas, ¿cómo nos ayudará a ser más accesibles imitar esta actitud? (Juan 1:47.) Hvernig auðveldum við öðrum að leita til okkar ef við líkjum eftir Jesú og erum jákvæð í garð annarra? — Jóhannes 1:47. |
Sin ella, la crónica de la relación de Dios con Israel habría quedado oculta, solo accesible a través de unos cuantos documentos en una lengua cada vez menos conocida. En tal situación, habría resultado mucho más difícil realizar una campaña mundial de evangelización. Án hennar hefði vitneskjan um samskipti Guðs við Ísraelsmenn verið geymd í lítt þekktum ritum á máli sem fáir skildu, og hefði ekki nýst til að greiða fyrir útbreiðslu fagnaðarerindisins um víða veröld. |
No obstante, los periódicos de aquel entonces tenían una circulación limitada y su elevado precio los hacía accesibles solo a la clase rica. Fyrstu fréttablöðin komu þó út í takmörkuðu upplagi, og sökum þess að þau voru dýr voru það oft ekki aðrir en hinir ríku sem höfðu efni á þeim. |
A su regreso, el salmón puede elegir entre saltar esta cascada o seguir la ruta más accesible por la escalera de remonte (recuadro agrandado a la derecha) Laxinn getur stokkið upp fossinn eða farið auðveldu leiðina með því að nota fiskastigann (stækkuð mynd til hægri). |
¿Qué distingue a la persona accesible? Lýstu manneskju sem er auðvelt að leita til. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu accesible í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð accesible
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.