Hvað þýðir asegurado í Spænska?
Hver er merking orðsins asegurado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota asegurado í Spænska.
Orðið asegurado í Spænska þýðir vís, traustur, vissulegur, áreiðanlegur, tryggur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins asegurado
vís(safe) |
traustur(safe) |
vissulegur(safe) |
áreiðanlegur(safe) |
tryggur(safe) |
Sjá fleiri dæmi
Comenzó y estimuló la carrera de armamentos, la cual aumenta de modo vertiginoso y ha creado la situación calificada irónicamente de MAD... siglas en inglés para Destrucción Mutua Asegurada. Það hleypti af stað og kynti undir stjórnlausu vígbúnaðarkapphlaupi sem hefur skapað það ástand að gagnkvæm gereyðing er gulltryggð. |
Más de la mitad de los hospitalizados no estaban asegurados, y muchos de ellos o no podían o no querían pagar por la atención médica recibida. Meira en helmingur þeirra sem lagðist inn á sjúkrahús hafði enga sjúkratryggingu og margir þeirra gátu ekki eða vildu ekki greiða kostnaðinn. |
No has asegurado la zona. Þér mistókst að tryggja átakasvæðið. |
Cuando contratáis un seguro, ¿os sentís asegurados? Ūegar ūú borgar ūær, finnst ūér ūú ūá tryggđur? |
¿Te has asegurado de que la puerta esté cerrada? Hefurðu gengið úr skugga um að dyrnar séu læstar? |
3 El apóstol Pablo citó parte de lo que Dios le había asegurado a Abrahán: “De cierto, bendiciendo te bendeciré”. 3 Páll postuli vitnaði einu sinni í hluta þess loforðs er Guð hafði gefið Abraham: „Sannlega mun ég ríkulega blessa þig.“ |
En opinión de algunos eruditos, “la tierra de promisión, Canaán, es tomada en su sentido espiritual, y significa la patria celestial, el reino de Dios, cuya posesión está asegurada a aquellos que son mansos. Og enn aðrir segja að „horft sé á fyrirheitna landið, Kanaanland, í andlegri merkingu og það sé látið tákna ættjörðina á himnum, Guðsríkið sem hógværum mönnum er heitið til eignar. |
La devastación de dos ciudades japonesas en 1945 cercenó unas 200.000 vidas y con el tiempo abrió el camino a una nueva doctrina que las superpotencias han explicado y denominado “DMA” (Destrucción Mutuamente Asegurada). Árið 1945 voru tvær japanskar borgir lagðar í rúst og 200.000 mannslíf þurrkuð út með nýju ógnarvopni. Sá atburður var upphaf nýrrar kenningar um gagnkvæma tortímingarvissu. |
Por eso, Jehová en su sabiduría se ha asegurado de que las “buenas nuevas del reino” se proclamen por todo el mundo y en cientos de idiomas. Jehóva hefur þess vegna í visku sinni séð til þess að „þetta fagnaðarerindi um ríkið“ sé prédikað út um alla jörðina á hundruðum tungumála. |
La revista australiana Law Society Journal parece concordar en ello: “Las demandas y las declaraciones fraudulentas de los asegurados representan un gasto de millones de dólares al año para las compañías de seguros, y, de modo indirecto, para los asegurados”. Ástralska tímaritið Law Society Journal virðist styðja það og segir: „Bótakröfur hinna tryggðu, byggðar á fölskum forsendum, kosta tryggingafélög, og óbeint þá sem tryggðir eru, milljónir dollara ár hvert.“ |
Le he asegurado que lo intentarás durante un año. Ég fuIIvissađi hana um ađ ūú myndir reyna ūetta í ár. |
Cochera asegurada. Bílageymslan er örugg. |
(Daniel 3:17, 18.) Haya o no haya beneficios o consecuencias tangibles inmediatos, ¡los testigos de Jehová persistirán en seguir cuidadosamente los pasos de Jesús, porque saben que la vida eterna en el nuevo mundo de Dios está asegurada! (Daníel 3:17, 18) Óháð hinni áþreifanlegu blessun eða afleiðingum munu vottar Jehóva halda áfram að feta nákvæmlega í fótspor Jesú, vitandi að þeim er tryggt eilíft líf í nýjum heimi Guðs! |
Si lo fuera, entonces Dios mismo se habría asegurado de que tal pronunciación se hubiera conservado para que la usáramos. Ef svo hefði verið hefði Guð sjálfur séð um að réttur framburður varðveittist. |
¡ Asegurad los establos! Gangið tryggilega frá húsunum! |
Ninguno de ellos estaba asegurado. Enginn ūeirra var tryggđur. |
4 No obstante, los sistemas políticos bajo la influencia de Satanás tienen el fracaso asegurado. 4 En stjórn manna undir áhrifum Satans getur ekki annað en misheppnast. |
Haces una gracia y tienes un dulce asegurado. Ef mađur gerir grikk ūá fær mađur gott. |
Nos hemos asegurado de entrada con suficiente mucha artillería para una última batalla. Menn mínir hafa komiđ stķr - skotaliđi fyrir viđ innganginn. |
La seguridad alimentaria incluye al menos: 1) la inmediata disponibilidad de alimentos nutritivamente adecuados y seguros, y 2) la habilidad asegurada para disponer de dichos alimentos en una forma sostenida y de manera socialmente aceptable (esto es, sin necesidad de depender de suministros alimenticios de emergencia, hurgando en la basura, robando o utilizando otras estrategias de afrontamiento). Matvælaöryggi felur að minnsta kosti í sér (1) nægt aðgengi að næringarríkum og öruggum mat, og (2) tryggingu fyrir því að hægt sé að verða sér út um ásættanlegan mat á félagslega ásættanlegan hátt (það er, án þess að skrimta með því að grípa til neyðarbirgða matvæla, hirða eða stela mat). |
Tenemos aseguradas las semifinales, así que sacudamos un poco las cosas. Viđ tryggđum okkur pláss í umspilinu, svo viđ verđum ađ hressa okkur viđ. |
Esto tenía que estar asegurado Það átti að festa þessa hluti |
Numerosos mandatarios han asegurado que si no cambiamos radicalmente nuestra actitud, las consecuencias serán desastrosas. Þjóðarleiðtogar vara við að það muni hafa hrikalegar afleiðingar fyrir mennina að halda áfram á sömu braut. |
Entonces, cuando las riquezas materiales fallen o perezcan, como sin duda sucederá, nos habremos asegurado nuestro futuro eterno. Þá verður eilíf framtíð okkar tryggð þegar efnislega auðnum sleppir eða hann eyðist, eins og hann gerir örugglega. |
Un ancla firmemente asegurada Vel fest ankeri |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu asegurado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð asegurado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.