Hvað þýðir canasta í Spænska?
Hver er merking orðsins canasta í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota canasta í Spænska.
Orðið canasta í Spænska þýðir karfa, körfubolti, körfuknattleikur, búr, svartþröstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins canasta
karfa(basket) |
körfubolti(basketball) |
körfuknattleikur(basketball) |
búr(cage) |
svartþröstur
|
Sjá fleiri dæmi
Toma esta canasta y corre. Hérna, taktu þessa körfu og leggðu af stað. |
Apuesto a que no hay TV cable ni se puede jugar canasta allá arriba. Ég er viss um ađ ūar uppi er ekkert kapalsjķnvarp eđa spil heldur. |
A fin de ayudar a una viuda a sentirse menos sola, las jovencitas decoraron una canasta y la llenaron con una gran cantidad de notitas alegres escritas a mano. Stúlkurnar hafa skreytt körfu og fyllt hana af stuttum og glaðlegum handskrifuðum miðum handa ekkju í greininni, svo að hún sé ekki eins einmana. |
Esto también estaba en la canasta. Ūetta var líka í körfunni. |
¡Y cuando los discípulos recogen las sobras, hay 12 canastas llenas! Og þegar lærisveinarnir safna saman matarleifunum fylla þær 12 körfur! |
No voy a jugar con canastas. Ég leik mér ekki ađ körfum. |
Cállate la boca y toma una canasta. Ūegiđu og taktu körfu. |
Y en dos semanas, tal vez puedas explicarles a los niños del mundo... por qué no recibieron sus canastas de Pascua. Og eftir tvær vikur getur ūú kannski útskũrt fyrir börnum heimsins af hverju ūau fengu engar páskakörfur. |
Como saben, no tenemos deudas ni honorarios, así que continuaremos compartiendo mientras Bob pasa la canasta. Ūađ eru ekki félagsgjöld en leggiđ af mörkum í körfuna. |
¿Van a ir a andar en bicicleta con boinas y baguettes de mierda en los canastos de las bicis? Ætliđ ūiđ ađ hjķla um međ alpahúfur og snittubrauđ í körfu á hjķlunum? |
No vamos a jugar hasta que esas canastas estén listas, así como todo en esa sala. Viđ spilum ekki fyrr en körfurnar eru tilbúnar og allt hér inni. |
Mi canasto está lleno de libros. Karfan mín er full af bókum. |
Dijo a una de sus sirvientas: ‘Consígueme esa canasta.’ ‚Náðu í þessa körfu fyrir mig,‘ sagði hún við eina af þjónustustúlkum sínum. |
En mi opinión... murió por estar atrapada en una canasta cuatro días sin comida ni agua. Ađ mínu mati dķ Freud vegna ūess ađ hún var höfđ í körfu í fjķra daga án matar og drykkjar. |
Porque no puedo poner todos mis huevos en una canasta. Ég set ekki öll mín egg í eina körfu. |
Durante los consejos familiares y en otras ocasiones adecuadas, posiblemente quieran disponer de una canasta para los dispositivos electrónicos a fin de que, cuando la familia se reúna, todos —incluyendo al padre y la madre— puedan colocar sus teléfonos, tabletas y reproductores de MP3 allí. Í fjölskylduráðum, og við aðrar viðeigandi aðstæður, þá gæti verið sniðugt að hafa körfu fyrir rafmagnstækin þannig að þegar fjölskyldan safnast saman þá setja allir – líka mamma og pabbi – tækin sín, símana, spjaldtölvurnar og MP3 spilarana í körfuna. |
Una canasta de galletas de Jolly Wairus. Smákökuvöndur. |
Canastas de Pascua. Páskakörfur. |
Hasta cuando fallaba, contaba las canastas. Ūegar ég hitti ekki taldi hann ūađ sem stig. |
Si alguna vez recibieron una canasta de dulces... y huevos de colores en la mañana de Pascua... fue gracias a ellos. Ef ūú hefur einhvern tímann fengiđ sælgætiskörfu eđa máluđ egg á páskadag, ūá er ūađ ūeim ađ ūakka. |
Pero les faltan unas canastas para llenar el barril En örlítiđ vantar upp á ađ ūeir geti sigrađ. |
Jim no me deja ir hasta que haga cinco canastas más. Jim leyfir mér ekki ađ fara fyrr en ég skora 5 sinnum. |
Preparó una canasta de manera que no fuera a entrar agua en ella. Hún tók sér körfu og þétti hana svo að ekkert vatn læki inn í hana. |
Tal vez no sea bueno repartiendo canastas de Pascua... pero tal vez sería fantástico haciendo otra cosa. Kannski er ég ekki gķđur í ađ dreifa páskakörfum, en ég gæti veriđ frábær í einhverju öđru. |
Descubrí como terminé en esa canasta de rábanos. Ég uppgötvađi hvernig ég endađi í ūessari radísukörfu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu canasta í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð canasta
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.