Hvað þýðir espada í Spænska?
Hver er merking orðsins espada í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota espada í Spænska.
Orðið espada í Spænska þýðir sverð, blað, brandur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins espada
sverðnounneuter Por eso Moisés les dice a unos hombres que empuñen sus espadas. Móse segir nokkrum mannanna að sækja sverð sín. |
blaðnounneuter |
brandurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Caerán ante la espada. Ūeir falla fyrir sverđinu. |
11 En nuestros días, los testigos de Jehová demuestran su amor fraternal cumpliendo las palabras de Isaías 2:4: “Tendrán que batir sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas. 11 Vottar Jehóva sýna bróðurkærleikann í verki með því að fara eftir Jesaja 2:4: „[Þeir] munu smíða plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum. |
Sus hijos cayeron por la espada o fueron llevados al cautiverio, y ella quedó en desgracia entre las naciones. Börn hennar féllu fyrir sverði eða voru leidd burt í fjötrum og hún var svívirt meðal þjóðanna. |
Espada del Unicornio. Einhyrningssverđi. |
Para vigilar la entrada, apostó allí a unos querubines —ángeles de muy alto rango— y “la hoja llameante de una espada” que giraba continuamente (Génesis 3:24). Jehóva sá til þess með því að setja kerúba, afar háttsetta engla, og logandi sverð, sem snerist í sífellu, við inngang garðsins. – 1. Mósebók 3:24. |
“No alzará espada nación contra nación, ni aprenderán más la guerra.” (Isaías 2:4.) „Engin þjóð skal sverð reiða að annarri þjóð, og ekki skulu þær temja sér hernað framar.“ — Jesaja 2:4. |
De ahí conoce la fuerza más poderosa, la Dual Blade (Hoja Doble), una espada muy poderosa que lo ayudará en su lucha contra los siniestros. Stærsta sverðið táknar sigurvegarann, Harald konung hárfagra, minni sverðin tvö tákna smákóngana sem biðu ósigur í orustunni. |
Y ciertamente enviaré contra ellos la espada, el hambre y la peste, hasta que se acaben de sobre el suelo que les di a ellos y a sus antepasados’”. Og ég sendi sverð, hungur og drepsótt í móti þeim, þar til er þeir eru gjöreyddir úr landinu, sem ég gaf þeim og feðrum þeirra.“ |
14 La espada del espíritu. 14 Sverð andans. |
Tenían como únicas armas, espadas, cuchillos y otras armas blancas. Helstu gerðir vopna voru axir, spjót, sverð og hnífar. |
El que se quede sentado en esta ciudad morirá a espada y del hambre y de la peste; pero el que esté saliendo y realmente se pase a los caldeos que los tienen sitiados seguirá viviendo, y su alma ciertamente llegará a ser suya como despojo” (Jeremías 21:8, 9). Þeir sem verða kyrrir í þessari borg, munu deyja fyrir sverði, af hungri og af drepsótt, en þeir sem fara út og ganga á vald Kaldeum, sem að yður kreppa, þeir munu lífi halda og hljóta líf sitt að herfangi.“ |
La misma fuente añade: “Los papas romanos [...] llevaron la pretensión secular de jurisdicción eclesiástica más allá de los límites del Estado-Iglesia, e inventaron la llamada teoría de las dos espadas, que decía que Cristo no solo había conferido al papa potestad espiritual sobre la Iglesia, sino también potestad secular sobre los reinos mundanos”. Alfræðibókin heldur áfram: „Páfarnir í Róm . . . færðu tilkall kirkjunnar til veraldlegs stjórnarvalds út fyrir landamæri kirkjuríkisins og þróuðu hina svokölluðu kenningu um sverðin tvö sem er á þá lund að Kristur hafi ekki aðeins gefið páfanum andlegt vald yfir kirkjunni heldur einnig veraldlegt vald yfir hinum jarðnesku ríkjum.“ |
¡Jehová desenvaina la espada! Jehóva dregur sverð sitt úr slíðrum |
12 ahora pues, muy amados hermanos míos, ya que Dios ha quitado nuestras manchas, y nuestras espadas se han vuelto lustrosas, no las manchemos más con la sangre de nuestros hermanos. 12 Nú, ástkæru bræður mínir. Úr því að Guð hefur fjarlægt smánina og sverð vor eru orðin hrein, þá skulum vér aldrei framar ata sverð vor blóði bræðra vorra. |
6 La primera referencia directa a las criaturas espirituales se halla en Génesis 3:24, donde leemos: “[Jehová] expulsó al hombre, y al este del jardín de Edén apostó los querubines y la hoja llameante de una espada que continuamente daba vueltas para guardar el camino al árbol de la vida”. 6 Fyrst er minnst berum orðum á andaverur í 1. Mósebók 3:24 þar sem við lesum: „[Jehóva] rak manninn burt og setti kerúbana fyrir austan Edengarð og loga hins sveipanda sverðs til að geyma vegarins að lífsins tré.“ |
Ésta es una buena espada. Ūetta er gott sverđ. |
La espada resultaba ser un buen razonamiento cuando la lengua fallaba”. Sverðið var góð röksemd þegar tungan brást.“ |
Verdaderos retos me esperan y enfrentaré cada uno con la fuerza de mis puños y el acero de mi espada. Sönn prķfun bíđur, og ég mun taka á henni međ járnhnúum mínum og sverđi mínu. |
Señora Capuleto una muleta, una muleta - ¿Por qué te llaman para una espada? KONAN CAPULET hækja, hækja - Af hverju hringja í þig fyrir sverði? |
“No alzará espada nación contra nación” „Engin þjóð skal sverð reiða að annarri þjóð“ |
¿Sufrieron todos estos por “la espada” de las autoridades superiores nazis porque estuvieran ‘haciendo lo malo’? Þurftu þeir allir að þjást undan ‚sverði‘ nasiskra yfirvalda fyrir það að ‚aðhafast hið illa‘? |
Ahí es donde encontrará la espada vórpica. Ūađ er einmitt ūar sem hún finnur sverđiđ. |
Al contrario, sus comentarios irreflexivos fueron como “las estocadas de una espada”, los cuales produjeron una reacción violenta. Nei, hugsunarlaus orð hans voru eins og „spjótsstungur“ og ollu harkalegum viðbrögðum. |
Esta espada es poderosa. (Efesusbréfið 6:17) Þetta er máttugt sverð. |
Josefo dice: “Los que tenían más de diecisiete años fueron encadenados y enviados a Egipto para los trabajos públicos. Tito hizo que muchos fueran enviados a las provincias, destinados a sucumbir en los anfiteatros, por la espada o por las bestias feroces”. Jósefus segir: „Þeir sem voru eldri en 17 ára voru hlekkjaðir og sendir í þrælkunarvinnu til Egyptalands, og Títus flutti fjölda þeirra til skattlandanna þar sem þeir dóu í hringleikahúsunum fyrir sverði eða villidýrum.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu espada í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð espada
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.