Hvað þýðir lentamente í Spænska?
Hver er merking orðsins lentamente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lentamente í Spænska.
Orðið lentamente í Spænska þýðir hægt, rólega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lentamente
hægtadverb Los hombres ciegos caminaron lentamente. Blindu mennirnir gengu hægt. |
rólegaadverb Continuamos leyendo, lentamente, versículo por versículo hasta llegar a los tres últimos versículos. Við héldum áfram að lesa rólega, eitt vers í einu, þar til við komum að síðustu þremur versunum. |
Sjá fleiri dæmi
Después de un tiempo, lentamente condujo la silla de nuevo a donde estaban los demás, y con una expresión de calmada resignación, esperaba que lo ayudaran a levantarse. Að nokkurri stund liðinni, ók hann hægt til hinna og af undirgefni bjó hann sig undir að verða hjálplað úr stólnum |
Era el Conejo Blanco, trotar lentamente de nuevo, y busca ansiosamente como fue, como si hubiera perdido algo, y oyó que murmuraba para sí mismo " El Það var White Rabbit, brokkhestur hægt aftur, og útlit anxiously óður í eins og það fór, eins og hún hefði misst eitthvað, og hún heyrði það muttering að sjálfu sér " The |
● Respire lentamente y a fondo varias veces seguidas. ● Andaðu djúpt og hægt nokkrum sinnum. |
Si el tiempo parece pasar lentamente, luche contra la ansiedad y la impaciencia. Ef þér finnst tíminn lengi að líða skaltu berjast gegn áhyggjum og óþolinmæði. |
Si pasara el odio a las #: #, no tendría tiempo para pasar en cama.... mira fijamente el techo y deslízate lentamente en locura Ef ég seinkaði fyrirlitningunni til níu, gæti ég legið, starað upp í loft og farið yfir um |
TODOS los relojes ya mencionados funcionan tan lentamente que son o de muy poca o de ninguna utilidad al estudiar problemas arqueológicos. ALLAR þær klukkur, sem getið er um hér á undan, ganga svo hægt að þær koma fornleifafræðinni að litlu eða engu gagni við aldursgreiningar. |
Lentamente deposítela en el piso y retroceda tres pasos. Settu Ūao á gķlfio og taktu Ūrjú skref afturábak. |
El artículo señala que a veces el daño “se manifiesta en seguida, mientras que otras se desarrolla más lentamente”. Sumt af þessu tjóni „kemur strax í ljós,“ segir greinin, „en annað sýnir sig ekki fyrr en síðar.“ |
Lentamente fue aumentando su confianza en que podría dominar el problema secreto. Hægt og hægt jókst sjálfstraust hans og vissa um að hann gæti sigrast á þessu leynda vandamáli. |
Holmes volvió a abrir lentamente los ojos y miró con impaciencia a su gigantesco cliente. Holmes opnað aftur rólega augu sín og horfði óþreyjufull á risa viðskiptavinur hans. |
5 Satisfagamos las necesidades espirituales de los estudiantes de la Biblia. Si es obvio que la persona está progresando, aunque sea lentamente, y que valora lo que aprende, continuemos el estudio de la Biblia con un segundo libro tras terminar el folleto Exige y el libro Conocimiento. 5 Fullnægðu andlegum þörfum nemandans: Ef ljóst er að nemandinn er að taka framförum, þótt hægt miði, og kann að meta það sem hann er að læra skaltu halda biblíunáminu áfram í annarri bók eftir að farið hefur verið yfir Kröfubæklinginn og Þekkingarbókina. |
Los encontraré y los acorralaré y uno por uno lentamente devoraré sus corazones por toda la eternidad. Ég mun finna ykkur, og ég mun reka ykkur saman í hjörđ og einn á fætur öđrum mun ég hægt og rķlega éta úr ykkur hjörtum ūađ sem eftir er. |
Entonces siguió el camino lentamente hasta que llegaron a una posada, o pequeño hotel. Síðan fóru þeir hægt og rólega eftir veginum þar til þeir komu að gistihúsi. |
" Me levanté lentamente, " explicó, " porque si tha ́hace un movimiento rápido que asusta ́ em. " Ég stóð upp hægur, " útskýrði hann, " því ef Tha ́gerir fljótur að færa það startles ́ em. |
La procesión romana pasaba lentamente por la Vía Triumphalis y ascendía por una subida sinuosa al templo de Júpiter sobre el monte Capitolino. Skrúðgangan mjakaðist eftir Via Triumphalis og síðan eftir bugðóttum veginum upp til musteris Júpíters á tindi Capitoleum-hæðarinnar. |
Almacenan agua durante las estaciones lluviosas y las inundaciones para luego liberarla lentamente en los arroyos, ríos y acuíferos. Þau geyma vatn á regn- og flóðatímum og sleppa því smám saman út í fljót, ár og jarðlög. |
Lentamente, se le empezó a dibujar una sonrisa. Bros færðist hægt yfir andlit hans. |
Muy lentamente. Mjög hægt. |
Por lo general, mientras más rápidamente caminamos más largo es nuestro paso; mientras más lentamente, más corto es. Skreflengdin er yfirleitt meiri þegar við göngum hratt en minni þegar við göngum hægt. |
Al poner la camioneta en marcha y empezar a acelerar, comenzó a avanzar lentamente. Þegar hann setti bílinn í gír og jók vélaraflið, þokaðist hann örlítið áfram. |
La Escritura dice: “De inmediato”, no lentamente, ni de manera escéptica ni cínica, sino “de inmediato”, el padre clama con su sincero dolor paternal: “Creo; ayuda mi incredulidad”. „Jafnskjótt,“ segir ritningin ‒ ekki með hiki efa eða tortryggni, heldur „jafnskjótt“ ‒ hrópar þessi faðir af sársauka foreldris: „Ég trúi, hjálpa þú vantrú minni.“ |
Y así empezó, en medio de miradas de reojo constantemente ansiosa en la dirección de su padre, a sí mismo la vuelta lo más rápido posible, aunque en realidad esto fue sólo hace muy lentamente. Og svo hann byrjaði, amidst stöðugt kvíða hliðar glances í átt föður síns, að snúa sér í kring eins fljótt og auðið er, þó í sannleika þetta var bara gert mjög hægt. |
Apagó el motor, dio un suspiro y, lentamente, caminó hacia la casa para hablar con su esposa. Hann drap á bílnum, andvarpaði djúpt og gekk hægt inn á eftir Díönu. |
Continuamos leyendo, lentamente, versículo por versículo hasta llegar a los tres últimos versículos. Við héldum áfram að lesa rólega, eitt vers í einu, þar til við komum að síðustu þremur versunum. |
Por fin, un poco de ruido más fuerte o más cerca de mi enfoque, que se sienten incómodos y lentamente a su vez de en su percha, como impaciente por haber perturbado su sueño; y cuando se lanzó fuera y batió a través de los pinos, desplegando sus alas a la amplitud inesperada, no podía escuchar el sonido más leve de los mismos. Á lengd, á sumum meir hávaða eða nær nálgun mína, mundi hann vaxa órólegur og sluggishly snúa um á karfa hans, eins og ef óþolinmóð á að hafa drauma sína trufla; og þegar hann hóf sig af og flapped gegnum Pines, breiða vængi sína óvænt breidd, ég gat ekki heyra að hirða hljóð frá þeim. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lentamente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð lentamente
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.