Hvað þýðir noticias í Spænska?
Hver er merking orðsins noticias í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota noticias í Spænska.
Orðið noticias í Spænska þýðir fregn, fregnir, frétt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins noticias
fregnnoun Más tarde, él y los demás exiliados recibieron una noticia impresionante: “¡La ciudad ha sido derribada!”. Honum og hinum útlögunum barst að lokum eftirfarandi fregn: „Borgin er unnin.“ |
fregnirnoun Vengo con noticias en esta hora sombría, y con consejos. Ég færi ūér fregnir og ráđ á ūessari myrku stund. |
fréttnoun Les informaremos del progreso de esta noticia de última hora. Viđ fylgjumst međ ūessari frétt fyrir ykkur, áhorfendur gķđir. |
Sjá fleiri dæmi
La noticia del periódico cita el pasaje bíblico de Hechos 15:28, 29, uno de los principales textos en que los testigos de Jehová basan su postura. Í dagblaðinu var vitnað í Postulasöguna 15:28, 29, einn helsta ritningarstaðinn sem vottar Jehóva byggja afstöðu sína á. |
Otro problema lo constituye el libre intercambio de noticias a escala mundial, tema debatido de forma acalorada en la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura). Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO. |
Noticias teocráticas Guðveldisfréttir |
6 Qué decir en la revisita. Volver a visitar a quienes han aceptado Noticias del Reino es relativamente fácil y es un aspecto deleitable de nuestro ministerio. 6 Hvað geturðu sagt í endurheimsókn? Það er ekki ýkja erfitt að fara aftur til þeirra sem þiggja Guðsríkisfrettir og raunar mjög skemmtilegt. |
Las noticias acerca del Reino eran las mejores noticias de aquel tiempo. Tíðindin um Guðsríki voru bestu fréttir þess tíma. |
¿Garantiza la diversidad de servicios informativos que las noticias sean fidedignas y objetivas? Tryggir þessi margbreytta fréttaþjónusta heiðarlegar og málefnalegar fréttir? |
De esa manera yo no sabía mucho de lo que estaba pasando fuera, y yo siempre estaba contento de un poco de las noticias. "'¿Nunca has oído hablar de la Liga de los Pelirrojos? ", Preguntó con los ojos abierto. "'Nunca'. " ¿Por qué, me pregunto en que, para que usted se está elegible para uno de los vacantes.'"'¿Y qué valen? " Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? " |
Son las mejores noticias que pudiéramos recibir, y vienen del “Dios de todo consuelo”, quien realmente se interesa por nosotros (2 Corintios 1:3). Þetta eru bestu fréttir frá ‚Guði allrar huggunar‘ sem er í raun afar umhugað um okkur. — 2. Korintubréf 1:3. |
La buena noticia es que ella organizó un encuentro. Gleđifréttirnar eru ađ hún féllst á fund. |
Esta práctica preocupa a muchos comentaristas de noticias. Þetta fer fyrir brjóstið á mörgum fréttaskýrendum. |
Al verme, el hermano Knorr me reconoció de inmediato y, antes de que yo pudiera saludarlo, me preguntó: “¿Qué noticias me traes de Egipto?”. Hann þekkti mig þegar í stað og áður en ég náði að kynna mig spurði hann: „Ertu með einhverjar fréttir frá Egyptalandi?“ |
¡ Cada día escucho una nueva mala noticia sobre el Sr. Wickham! Á hverjum degi heyri ég ljótar sögur af Wickham. |
Repase algunas experiencias de las páginas 6 a 8 del Anuario 1996, bajo el subtítulo “Distribución mundial de Noticias del Reino”. Rifjið upp nokkrar reynslufrásagnir úr Árbókinni 1996, blaðsíðu 6-8 um ‚Dreifingu Frétta um Guðsríki um allan hnöttinn.‘ |
¿Algún adelanto de las noticias? Örlítil tíđindi? |
Corrió hacia su mamá con su dibujo para darle la noticia. Hún hljóp til mömmu sinnar með teikningarnar til að segja henni tíðindin. |
Entonces me dio la noticia Og þá skellti hann á mig fréttunum |
Buenas noticias, colegas. Góðar fréttir, stuðboltar. |
LOS desastres parecen ocupar siempre los titulares de las noticias. NÁTTÚRUHAMFARIR virðast vera mjög oft í fréttum. |
Cuando Pablo escribe a los filipenses y a Filemón, tiene muy buenas noticias. Páll hefur mjög góðar fréttir að færa Filippímönnum og Fílemon í bréfum sínum til þeirra. |
2 Este número de Noticias del Reino ha suscitado el interés de muchas personas. 2 Þetta tölublað Frétta um Guðsríki hefur vakið áhuga margra. |
Resalte el empeño que pusieron los publicadores la última vez que se distribuyó Noticias del Reino. Dragið fram það sem einstaklingar lögðu á sig til að dreifa síðustu Fréttum um Guðsríki. |
Te tengo una noticia. Ég hef fréttir fyrir þig. |
Se llama " noticias " porque debe sentirse nueva. Þetta kallast " nýjustu fréttir " því þær eiga að vera nýjar. |
Tristes noticias, sin duda. Dapurlegar... fréttir, má nú segja. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu noticias í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð noticias
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.