Hvað þýðir sentido í Spænska?
Hver er merking orðsins sentido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sentido í Spænska.
Orðið sentido í Spænska þýðir kunningi, merking, skynfæri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sentido
kunninginoun |
merkingnoun Si el lector no hace las pausas que exige la puntuación, dificultará la comprensión del texto e incluso puede que distorsione su sentido. Ef ekki eru gerð viðeigandi málhlé við greinarmerki geta áheyrendur átt erfitt með að skilja hið upplesna eða merking textans getur hreinlega brenglast. |
skynfærinoun No éramos tantos, ni tan grandes No éramos dotados con sentidos especiales. Viđ vorum ekki mörg né stķr, ekki međ sérstök skynfæri. |
Sjá fleiri dæmi
Ahora formamos parte de una revolución, pero en el siglo XXI la Iglesia no tendrá un Dios en el sentido tradicional”, indicó un capellán de experiencia de una universidad británica. Það stendur yfir bylting núna en á 21. öldinni verður kirkjan án Guðs í hefðbundnum skilningi,“ sagði háttsettur, breskur háskólaprestur. |
Una vida con sentido Að lifa tilgangsríku lífi |
Isa 13:17. ¿En qué sentido consideraban los medos que la plata no valía nada ni se deleitaban en el oro? Jes 13:17 – Í hvaða skilningi mátu Medar silfur einskis og girntust ekki gull? |
¿En qué sentido sería apropiado decir que Jesús ha estado “plantado” desde 1914? Í hvaða skilningi stóð Jesús upp árið 1914? |
* Él promete: “Los rectos [en sentido moral y religioso] son los que residirán en la tierra, y los exentos de culpa son los que quedarán en ella. * Eftirfarandi loforð er að finna í Biblíunni: „Hinir [siðferðilega og trúarlega] hreinlyndu munu byggja landið og hinir ráðvöndu verða þar áfram. |
Fuera creada por una débil comprensión humana que desesperadamente Tratando de justificar su existencia sin ningún sentido ni propósito! Skammvinnt hugmyndakerfi veigalítillar greindar manns sem reynir ákaft ađ réttlæta tilvist sína án merkingar og tilgangs! |
En ese sentido, las burbujas son evolucionistas. Í ūeim skilningi eru bķlur ūrķunarlegs eđlis. |
En realidad, como es la Fuente suprema de toda autoridad, en cierto sentido colocó a los diferentes gobernantes en sus posiciones relativas. Þar eð Guð er frumuppspretta alls valds má raunar segja að hann hafi í vissum skilningi sett hina ólíku stjórnendur hvern í sína afstæðu stöðu. |
• ¿Cómo demostramos que somos discretos en sentido espiritual? • Hvernig getum við sýnt að við séum andlega hyggin? |
¿En qué sentido puede el cristiano soltero dedicarse mejor a “las cosas del Señor”? Hvernig getur einhleypur kristinn maður einbeitt sér betur en giftur að ‚því sem Drottins er‘? |
El sentido común me dice que tal conclusión es absurda.” ‚Heilbrigð skynsemi segir mér að þetta sé fáránlegt!‘ |
20 ¿En qué sentido ‘se oscurecerá el sol, la luna no dará su luz, las estrellas caerán y los poderes de los cielos serán sacudidos’? 20 Í hvaða skilningi mun ‚sólin sortna, tunglið hætta að skína, stjörnurnar hrapa af himni og kraftar himnanna bifast‘? |
Aunque él llevaba poco tiempo bautizado, había progresado bastante en sentido espiritual. Pabbi hafði nýlega látið skírast og tók góðum framförum í trúnni. |
Pero los sabios “vuelven atrás la cólera” al hablar con apacibilidad y buen sentido, apagando las llamas de la ira y promoviendo la paz. (Proverbios 15:1.) En vitrir menn „lægja reiðina“ með því að tala af ró og skynsemi, slökkva reiðibálið og stuðla að friði. — Orðskviðirnir 15:1. |
Brad esperó a que su sentido común funcionara. Brad beiđ eftir ađ skynsemin tæki völdin. |
Pr 1:7. ¿En qué sentido es el temor de Jehová “el principio del conocimiento”? Okv 1:7 – Hvernig er það að óttast Jehóva „upphaf þekkingar“? |
2 Aunque el gran día de Jehová está tan cerca, la humanidad está dormida en sentido espiritual. 2 Hinn mikli dagur Jehóva nálgast óðum en mannkynið er á heildina litið sofandi gagnvart því. |
TEMA DE PORTADA: LA VIDA SÍ PUEDE TENER SENTIDO FORSÍÐUEFNI: HVAÐ GEFUR LÍFINU GILDI? |
□ ¿En qué sentido era la congregación cristiana una teocracia, y cómo estaba organizada? □ Í hvaða skilningi var kristni söfnuðurinn guðveldi og hvernig var hann skipulagður? |
LA VISTA, por lo general, se considera el más preciado e importante de todos los sentidos, especialmente por aquellos que la han perdido. SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur. |
“Nunca me he sentido tan feliz”, afirma. „Ég hef aldrei verið hamingjusamari,“ segir hún. |
3 “Primordial” comunica el sentido de aquello que es más importante o más necesario que cualquier otra cosa. 3 Orðið „mikilvægastur“ felur í sér að eitthvað gangi fyrir öllu öðru eða þurfi að skoða fyrst. |
¿No tienes ningún sentido del tiempo? Hefđurđu enga tilfinningu fyrir tímasetningu? |
Jehová debe de haber sentido un dolor semejante a ese por el sufrimiento de Jesús mientras este cumplía su asignación en la Tierra. (Génesis 37:18-35; 1 Juan 4:9, 10.) Þjáningar Jesú, þegar hann lauk hlutverki sínu á jörðinni, hljóta að hafa valdið Jehóva svipaðri kvöl. — 1. Mósebók 37:18-35; 1. Jóhannesarbréf 4:9, 10. |
□ ¿Por qué continúan algunos en la etapa de “pequeñuelos” en sentido espiritual? • Hvers vegna halda sumir áfram að vera andleg „börn“? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sentido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð sentido
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.