Hvað þýðir teñido í Spænska?

Hver er merking orðsins teñido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota teñido í Spænska.

Orðið teñido í Spænska þýðir litað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins teñido

litað

verb

Prenda de lana teñida hallada en una cueva cerca del mar Muerto y que data de antes del año 135.
Litað ullarefni sem fannst í helli við dauðahaf, talið vera eldra en frá árinu 135 e.Kr.

Sjá fleiri dæmi

Teñido de telas
Litun vefnaðarvara
Él Teñido Problemas de ira Toda mi vida Pero Ahora veo Que ESTABA enojado conmigo Mismo.
Ég hef alltaf glímt viđ reiđiköst en ég skil nú ađ ég var reiđur sjálfum mér.
Ha teñido su pelo a rubio.
Hún er búin ađ lita háriđ ljķst.
Se dice que durante el reinado de Nabonido, rey de Babilonia, la lana teñida de púrpura era cuarenta veces más cara que la de otro color.
Í valdatíð Nabónídusar konungs í Babýlon var purpuralit ull sögð 40 sinnum dýrari en ull í öðrum litum.
Teñido de pieles
Litun á loðfeldum
“Hilo azul y lana teñida de púrpura rojiza.” (Éxodo 26:1)
Blár og rauður purpuri. – 2. Mósebók 26:1.
Desde el aire echamos un último vistazo a la tierra de las costas frías, cuyos picos nevados sobresalen por entre las nubes, teñidos de rosa pálido por el sol vespertino.
Vélin tekur stefnu til suðurs og við horfum í síðasta sinn á köldu ströndina þar sem snævi þaktir fjallatindar skaga upp úr skýjaþykkninu, baðaðir daufbleiku skini síðdegissólarinnar.
Y Madonna teñida es para mí lo que Madonna judía es para él.
Madonna með dökkan lit í hársrótunum er fyrir mig eins og Madonna gyðinga er fyrir hann.
A pesar de la madrugada, el aire fresco se debe en parte teñido de calor.
Þrátt fyrir snemma morguns, ferskt loft að hluta tinged með hlýju.
Se halló que todos habían sido teñidos de hierro y manganeso en las mismas proporciones que los huesos Piltdown.
Öll voru lituð með járni og mangan í sömu hlutföllum og Piltdown-beinin.
Prenda de lana teñida hallada en una cueva cerca del mar Muerto y que data de antes del año 135.
Litað ullarefni sem fannst í helli við dauðahaf, talið vera eldra en frá árinu 135 e.Kr.
Teñido de calzado
Skólitun
Pero el factor determinante fue el hallazgo de cromo en los dientes, utilizado también en el teñido.
En þegar króm fannst í tönnunum, sem einnig var notað við litunina, var öllum vafa eytt.
7 Y ocurrió que fueron a la batalla; y fue en el sexto mes; y he aquí, grande y terrible fue el día en que se presentaron para la batalla; e iban ceñidos a la manera de ladrones; y llevaban una piel de cordero alrededor de los lomos, y se habían teñido con sangre, y llevaban rapada la cabeza, y se habían cubierto con cascos; y grande y terrible era el aspecto de los ejércitos de Giddiani por causa de su armadura y por haberse teñido con sangre.
7 Og svo bar við, að þeir lögðu til orrustu, og var það í sjötta mánuðinum. Og sjá. Mikill og hræðilegur var sá dagur, þegar þeir lögðu til orrustu. Þeir voru girtir að hætti ræningja. Þeir höfðu lambskinn um lendar sér og voru roðnir blóði, með rökuð höfuð og notuðu hjálma. Og miklir og ægilegir voru herir Giddíanís ásýndum, bæði vegna herklæða sinna og vegna þess, að þeir voru roðnir blóði.
Hilo azul y lana teñida de púrpura rojiza de las islas de Elisá son lo que tu cobertura para la cubierta resultó ser. [...]
Tjöld þín voru úr bláum og rauðum purpura frá Elísaströndum. . . .
Tanto hombres como mujeres aportaron algo para la obra de Jehová: prendedores, aretes, anillos, oro, plata, cobre, hilo azul, lana teñida de púrpura, fibra escarlata, lino fino, pelo de cabra, pieles de carnero teñidas de rojo y pieles de foca, madera de acacia, piedras preciosas y varios tipos de aceite.
Karlar og konur gáfu af örlæti til verkefnisins armbönd, nefhringi, fingurgull, gull, silfur og eir, bláan purpura, rauðan purpura, skarlat, fínt lín, geitahár, rauðlituð hrútsskinn og höfrungaskinn, akasíuvið, gimsteina, ilmefni og olíu.
He sentido profunda aflicción, pero también he sentido que una poderosa esperanza llena mi alma en cada amanecer rosáceo, en cada ocaso teñido de rosa y en cada flor rosada que se cruzaba en mi camino.
Ég hef upplifað mikla sorg, en líka máttuga von, sem fyllt hefur sál mína, með hverri rósrauðri sólarupprás og sólsetri og bleiku blómi sem á vegi mínum hefur orðið.
Se sabe por los restos arqueológicos que los indígenas usaban diversos ropajes teñidos de púrpura.
Fornleifauppgröftur gefur til kynna að innfæddir hafi klæðst ýmiss konar purpuralituðum fatnaði.
Las páginas de la historia religiosa también están teñidas con la sangre del martirio de miles de fieles testigos de Jehová. (Revelación [Apocalipsis] 6:9, 10.)
Síður trúarsögunnar eru líka blóði drifnar af píslarvættisdauða þúsunda trúfastra votta Jehóva. — Opinberunarbókin 6: 9, 10.
Detrás de nosotros, las nubes estaban teñidas de un delicado color rosáceo, envueltas en una luz dorada.
Fyrir aftan okkur voru skýin böðuð fallegri birtu og gylltum ljóma.
Por eso, me casé con mi novia, dejé el cigarrillo, me corté el pelo (que me había teñido de rubio) y comencé a arreglarme mejor.
Ég giftist sambýliskonu minni, hætti að reykja, klippti síða hárið sem ég hafði litað ljóst og hressti upp á útlitið.
Que cada mañana esta teñida por la pesadilla de ayer.
Ađ vonir ađ morgni séu ásķtt af martröđum gærdagsins.
* De hecho, en la antigua Roma, cualquier ciudadano común que se atreviera a ponerse una túnica completamente teñida con la tonalidad más fina de este color era considerado, por decreto imperial, culpable de alta traición.
* Samkvæmt keisaralegri tilskipan í Rómaborg til forna var „venjulegur“ maður álitinn föðurlandssvikari ef hann vogaði sér að klæðast skikkju úr fínasta purpura.
46 Y se dirá: a¿Quién es este que bdesciende de Dios en el cielo con ropas teñidas; sí, de regiones desconocidas, vestido con su atavío glorioso, que viene en la grandeza de su potencia?
46 Og sagt mun verða: aHver er þessi, sem bkemur niður frá Guði á himni í lituðum klæðum. Já, frá svæðum, sem enginn veit deili á, klæddur dýrðarklæðum sínum og fer um í mikilleik styrks síns?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu teñido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.