Hvað þýðir valentía í Spænska?

Hver er merking orðsins valentía í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota valentía í Spænska.

Orðið valentía í Spænska þýðir hugrekki, kjarkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins valentía

hugrekki

noun

Que deberías desear tener valentía e intentar tener honor.
Ađ vonast beri eftir hugrekki og leita heiđurs.

kjarkur

noun

Sjá fleiri dæmi

La valentía no es sólo una de las virtudes básicas, sino como observó C.
Hugrekki er ekki bara ein af mikilvægustu dyggðunum, heldur líka það sem C.
5 Se suele asociar al león con la valentía.
5 Ljónið er oft sett í samband við hugrekki.
¡Cuánto amor y valentía!
Þessir boðberar voru mjög kærleiksríkir og hugrakkir.
¿Cómo demostró Jesús una sobresaliente valentía justo después de instituir la Cena del Señor?
Hvernig sýndi Jesús gríðarlegt hugrekki rétt eftir að hann innleiddi kvöldmáltíð Drottins?
Y este sano temor le infundió una extraordinaria valentía, como quedó probado tan pronto Jezabel mató a los profetas de Jehová.
Þessi heilnæmi ótti veitti honum mikið hugrekki eins og kom skýrt í ljós strax eftir að Jesebel myrti spámenn Jehóva.
Ante esta demostración de valentía, la chusma las dejó ir.
Þegar systurnar tóku þessa einörðu afstöðu var þeim sleppt.
* En primer lugar, Mormón: “He aquí, hablo con valentía, porque tengo autoridad de Dios; y no temo lo que el hombre haga, porque el amor perfecto desecha todo temor” (Moroni 8:16; cursiva agregada).
Og ég óttast ekki það, sem maðurinn getur gjört, því að fullkomin elska rekur allan ótta á braut.“ (Moró 8:16; skáletrað hér).
Tengamos todos nosotros el valor de desafiar la opinión popular, la valentía de defender nuestros principios.
Megum við - hver og einn okkar - hafa hugrekki til þess að bjóða tíðarandanum byrginn, hugrekki til að standa fast á því sem rétt er.
El amor, la valentía y el gozo fueron algunas de las cualidades que le dieron fuerzas al profeta para efectuar fielmente su labor durante sesenta y siete años.
Jeremía var umhyggjusamur, hugrakkur og varðveitti gleði sína, og það hjálpaði honum að sinna starfi sínu dyggilega í 67 ár.
¿De qué manera demostró Jesús su valentía ante a) los líderes religiosos, b) un grupo de soldados, c) el sumo sacerdote y d) Pilato?
Hvernig sýndi Jesús djörfung frammi fyrir (a) trúarleiðtogunum, (b) hópi hermanna, (c) æðstaprestinum og (d) Pílatusi?
Este deseo de compartir el Evangelio con los demás, y la confianza para testificar con valentía son los resultados naturales de la verdadera conversión.
Þessi þrá, að miðla fagnaðarerindinu með öðrum og sjálfstraust við að vitna með djörfung, er eðlileg afleiðing sannrar trúarumbreytingar.
Desviarse de la valentía de un hombre, tu querido amor jurado, pero hueco perjurio,
Digressing frá miklir manns, kær þín ást svarið, en holur perjury,
Es patente que el origen de su valentía era el intenso amor por las “ovejitas” de Cristo (Hechos 14:21-23; Juan 21:15-17).
Hugrekki þeirra var greinilega sprottið af kærleikanum til „sauða“ Krists.
Por ejemplo, las oraciones de Daniel lo ayudaron a enfrentar a los leones, pero su verdadera valentía estuvo en desafiar al rey Darío (véase Daniel 6).
Bænir Daníels gerðu honum kleift að standa frammi fyrir ljónum en það sem veitti honum ljónshjarta var að bjóða Daríusi konungi byrginn (sjá Dan 6).
Habla de valentía, ¿no?
ūađ er hugrekki, ekki satt?
La valentía y el cometido de Jeanene hacia su fe marcaron una gran diferencia en nuestra vida juntos.
Hugrekki Jeanene og hollusta við trú hennar breytti öllu í lífi okkar saman.
16 Ahora bien, nuestra valentía puede hacer que la gente cambie su manera de ver el mensaje del Reino.
16 Hugrekki okkar getur orðið til þess að fólk breyti um afstöðu til fagnaðarerindisins.
Literalmente veinte segundos de valentía vergonzosa.
Bķkstaflega 20 sekúndur af vandræđalegu hugrekki.
Me he dado cuenta de que realmente me emocionan... la lealtad, la determinación... y la valentía.
Mér er orđiđ ljķst ađ ūađ sem mér ūykir spennandi er mikil tryggđ, stađfesta og hugrekki.
Eyring, Primer Consejero de la Primera Presidencia, testificó: “...la influencia del Libro de Mormón en la personalidad, el poder y la valentía de ustedes para ser testigos de Dios es real.
Eyring forseti og fyrsti ráðgjafi í Æðsta forsætisráðinu, hefur vitnað: „Öruggt er að Mormónsbók getur haft áhrif á persónuleika ykkar og veitt ykkur kraft og hugrekki til að vera vitni fyrir Guð.
Imitemos la obediencia y la valentía de Jesús
Verum hlýðin og hugrökk eins og Kristur
4:9, 16). Mientras tengamos a Jehová de nuestro lado, podemos afrontar con valentía los golpes de la vida (léase 2 Corintios 4:17, 18).
4:8, 9, 16) Við megum treysta að með hjálp Jehóva getum við tekist hugrökk á við mótlæti lífsins. – Lestu 2. Korintubréf 4:17, 18.
Siempre te recordaremos por tu valentía.
Ūín verđur minnst fyrir hugrekki ūitt.
• ¿Cómo contribuyó el amor a que Jesús demostrara una valentía extraordinaria?
• Hvernig veitti kærleikur Jesú honum hugrekki?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu valentía í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.