Co oznacza la w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa la w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać la w Hiszpański.

Słowo la w Hiszpański oznacza ją, A, a, A, jej, -, -, -, cię, ciebie, -, -, -, -, -, wystarczająco dużo, najlepszy, to, -, la, jego, mój, ich, nasz, informatyka, jej, berek, informatyczny, stylowy, organizacyjny, niewyraźny, niewidoczny, stylowy, elegancki, roztrzepany, roztargniony, elegancki, mrożący krew w żyłach, geriatryczny, z gołą głową, ewolucyjny, eksperymentalny, mitologiczny, zapominalski, przedwojenny, antywojenny, menopauzalny, nadbrzeżny, operowy, ortograficzny, proponowany, zastrzeżony, oszalały, nie warte wspomnienia, potwornie znudzony, mieć powyżej uszu, nocny, nadęty, snobistyczny, staroświecki, jakkolwiek, dokładnie, całkowicie, równocześnie, otwarcie, bez skazy, elegancko, starannie, z wahaniem, statystycznie, teraz, w pośpiechu, wczoraj wieczorem, skupiony, cholera, człowiek, Chiny, internet, Internet, radio i telewizja, zapiekanka, kutas, ciul, bohater, życie pozagrobowe, pułapka, zasadzka, judasz, eskapizm, próg, witacz, pochwa, siła niszcząca, zmrok, zmierzch, pobocze, maszt flagowy, smakosz, słupek, scena, stary nudziarz, smarkacz, risotto, socjalizacja, kwasica, audiofil, behemot, zwolnienie, desegregacja, integracja, wiano, kadzidło. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa la

pronombre

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
¿La has visto hoy?
Widziałeś ją dzisiaj?

A, a

nombre femenino (nota musical) (dźwięk)

La canción comienza en la.

A

nombre femenino (clave musical) (tonacja)

Esta noche están tocando el concierto para piano en la menor de Grieg.

jej

(antes de sustantivo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Este es su libro, no el mío.
To jej książka, nie moja.

-

(masculino singular) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

El niño fue a dar un paseo.
Chłopiec poszedł na spacer.

-

(masculino singular) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

New: El Vaticano es el país más pequeño del mundo.
Jestem częścią Kościoła katolickiego.

-

(masculino singular) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

El sol es muy brillante.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dzisiejszej nocy księżyc świeci jasno.

cię, ciebie

(tuteo, voseo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Te quiero.
Kocham cię.

-

(masculino singular) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

El reportero le hizo una pregunta al presidente.
Reporter zadał prezydentowi pytanie.

-

(masculino singular) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Ese fue el examen más fácil.
To był najłatwiejszy test.

-

(masculino singular) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

¿Tiene futuro en la sociedad el periódico?
Czy gazety mają przyszłość w społeczeństwie?

-

(masculino singular) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

El Tajo de Ronda es conocido por su belleza.
Amerykańską stolicą dzikiej borówki jest stan Maine.

-

(masculino singular) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Este pantalón va por debajo de el ombligo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ten kapelusz najlepiej jest nosić nasunięty na czoło.

wystarczająco dużo

(masculino singular)

Cuando tenga el dinero te compraré un diamante.

najlepszy

(enfático, masculino singular)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Angelina es el lugar si quieres tomarte un chocolate en París.

to

pronombre

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Lo trajo a la fiesta.

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Me gusta los desafíos. Me gustan las aventuras.
Lubię wyzwania.

la

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

jego

(antes de sustantivo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Me gusta su sombrero nuevo.
Podoba mi się jego nowy kapelusz.

mój

(antes del sustantivo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
¿Has visto mis llaves?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mój samochód to ten czerwony.

ich

(antes de sustantivo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Es su perro.
To jest ich pies.

nasz

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
A nuestro trabajo le falta mucho.
Nasza praca jest daleko od zakończenia.

informatyka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
No había lecciones de informática en la escuela cuando yo era chico.

jej

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
¿Ese libro es suyo o mío?

berek

(juegos de niños) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¡Tú paras!

informatyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

stylowy

(persona)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Steve es muy moderno; siempre viste a la última moda.

organizacyjny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La cultura organizativa en mi compañía es muy amigable.

niewyraźny, niewidoczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Por suerte, la mancha en el mantel pasaba inadvertida.

stylowy, elegancki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¡La chaqueta nueva de Kendra es elegante!

roztrzepany, roztargniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jocelyn es una persona rigurosa y no le gusta tratar con despistados.

elegancki

(vulgar)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mrożący krew w żyłach

geriatryczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Como enfermera, Molly se especializa en cuidados geriátricos.

z gołą głową

ewolucyjny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Aun hoy en día la teoría evolutiva es ignorada por algunas personas.

eksperymentalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los solicitantes tienen que cumplir con algunos requerimientos experenciales.

mitologiczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El antropólogo estudió las creencias mitológicas del África subsahariana.

zapominalski

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El profesor es muy inteligente pero despistado, siempre olvida dónde ha dejado las llaves o la billetera.

przedwojenny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

antywojenny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

menopauzalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nadbrzeżny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

operowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ortograficzny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

proponowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zastrzeżony

(MX, AR)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

oszalały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su estupidez me puso enojadísimo. Estaba enojadísima cuando me robaron el anillo.

nie warte wspomnienia

El leve inconveniente de haber tenido que esperar es insignificante.

potwornie znudzony

(coloquial)

El documental de pesca era aburridísimo y no podía esperar a que terminara.

mieć powyżej uszu

(persona)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Parecés harto. ¿Qué pasó?

nocny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nadęty, snobistyczny

(ES, coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ella era una verdadera pija, se creía mejor que los demás.

staroświecki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jakkolwiek

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Puedes hacerlo como quieras. ¡Sólo hazlo!
Możesz to zrobić jakkolwiek chcesz. Po prostu to zrób!

dokładnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
El alumno siguió las instrucciones del profesor exactamente y constestó correctamente todas las preguntas.

całkowicie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La caza está completamente prohibida en este bosque.

równocześnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
No puedo hablar por teléfono y cocinar simultáneamente.

otwarcie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vivieron abiertamente como una pareja gay durante años.

bez skazy

Julian realizó el truco de magia perfectamente.

elegancko, starannie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Los jóvenes profesionales estaban vestidos elegantemente con trajes negros.

z wahaniem

Aunque no hablaba inglés de manera fluida, la mujer lo hablaba titubeando.

statystycznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

teraz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Este modelo de automóvil no se consigue ahora.

w pośpiechu

Nunca debes tomar una decisión importante apresuradamente.

wczoraj wieczorem

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

skupiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

cholera

(vulgar)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Mierda, no puedo creer que hayas dicho eso.

człowiek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los humanos han habitado la tierra durante miles de años.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Niektórzy twierdzą, że człowiek jest owocem ewolucji.

Chiny

(rzeczownik własny: Rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby (np. Marta) lub istoty (np. psa – Burek), a także przedmiotu (np. hotelu – Bristol), miejsca (np. Poznań) lub obiektu geograficznego (np. Himalaje).)
Nació en China pero se crió en los Estados Unidos.
Urodziła się w Chinach, ale dorastała w USA.

internet, Internet

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La internet ahora conecta computadoras en todos los países del mundo.

radio i telewizja

La cantidad de empleos en la radiodifusión ha estado disminuyendo año tras año.

zapiekanka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Estoy cocinando una cazuela de cordero con puerros y morrones rojos para la cena.

kutas, ciul

(vulgar) (wulgarny, slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¡Ese cabrón me robó las llaves del auto!

bohater

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El protagonista es un profesor universitario desempleado.

życie pozagrobowe

pułapka, zasadzka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El acusado protestó diciendo que él era una víctima de inducción.

judasz

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
David espiaba a su hermana a través de una mirilla en la pared.

eskapizm

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La vida real estresa tanto a Amanda que ella busca una forma de escapismo.

próg

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Roxana se tropezó con el umbral cuando entraba al edificio.

witacz

(da la bienvenida) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El saludador nos entregó una canasta cuando entramos a la tienda.

pochwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El bandido sacó un arma de su pistolera y la apuntó al alguacil.

siła niszcząca

zmrok, zmierzch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Encontrémonos en el río al anochecer.

pobocze

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Randy bajó la velocidad cuando vio una patrulla en la cuneta.

maszt flagowy

Las chicas scout izaron la bandera en el mástil.

smakosz

(voz inglesa moderna)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
David es un foodie al que le gusta explorar los restaurantes locales.

słupek

(deportes)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El jugador de fútbol americano bailó debajo del poste.

scena

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

stary nudziarz

(persona) (obraźliwy)

Mis padres son unos carrozas; no tienen ni idea de lo que mola.

smarkacz

(peyorativo) (slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¡Oye, pelagatos! ¡Quítate de mi camino!

risotto

(voz italiana)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Hoy Mark va a cocinar risotto.

socjalizacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Los consejeros ayudan a los presos con la socialización.

kwasica

(medicina)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

audiofil

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

behemot

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Este dinosaurio fue un mastodonte que empequeñecía a las otras criaturas.

zwolnienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

desegregacja, integracja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wiano

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kadzidło

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu la w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa la

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.