Co oznacza lay w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa lay w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lay w Język angielski.

Słowo lay w Język angielski oznacza kłaść, zrzucać, znosić, kłaść, świecki, świecki, laicki, dupa, bzykanie, dymanie, pieśń, pieśń, znosić jajka, kłaść, stawiać coś na coś, stawiać, kłamstwo, kłamać, leżeć, leżeć, leżeć, być pochowanym, leżeć, tkwić, spoczywać na kimś/czymś, usytuowanie, położenie, zostawić w spokoju, rozłożyć się, niezebrany, odkładać, ustanawiać coś, rozkładać, gromadzić, zwalniać, odczepiać się, odczepiać się od kogoś, odstawiać coś, przesadzać z czymś, ogłuszyć, przygotowywać kogoś do pogrzebu, przykuć do łóżka, dokować, zrobić sobie przerwę w podróży, zapoznawać się z czymś, kłaść na czymś łapę, odkładać, rościć sobie prawo do czegoś, składać, wprowadzać prawo, kłaść płyty, leczyć dotykiem, dorwać, rzucać się na kogoś, naskakiwać na kogoś, mówić bez ogródek, prawić duże komplementy, ostro przesadzać, rozkładać, ukształtowanie terenu, dawać sobie spokój z czymś, nakładać, kłaść coś na czymś, płacić za, układać, wyjaśniać, oblegać, kłaść fundamenty, kłaść fundamenty, odkładać, pustoszyć coś, zatoka postojowa, odłożony towar, dochodzić do czegoś, wpadać na coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lay

kłaść

transitive verb (place horizontally)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He usually lays the plans on the table.
On zwykle kładzie projekty na stole.

zrzucać

(blame, stress: assign)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He would usually lay the blame on his sister.
Zazwyczaj zrzuca winę na swoją siostrę.

znosić

transitive verb (produce: egg)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A hen can lay a few eggs per week, I think.
Myślę, że kura może znieść kilka jajek na tydzień.

kłaść

transitive verb (floor: cover)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He laid lino in the hall.

świecki

adjective (not religious)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
This is a lay organisation, with no connection to any religion.

świecki

adjective (not member of a religious order)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The priest was on the altar with three lay people, who would help with Holy Communion.

laicki

adjective (not professional)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I'm not a doctor, just a lay person.

dupa

noun (slang, vulgar (sexual partner) (wulgarny: kobieta)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Yeah, she was a good lay.

bzykanie, dymanie

noun (slang, vulgar (sexual intercourse) (wulgarny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
I hope I get a lay tonight, I am so randy.

pieśń

noun (historical (medieval poem)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
"The Lay of the Last Minstrel" is a poem by Sir Walter Scott.

pieśń

noun (historical (medieval song)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
She sang us a beautiful lay from centuries ago.

znosić jajka

intransitive verb (produce eggs)

That hen does not lay any more.

kłaść

transitive verb (install)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The contractors came in to lay the foundation to the building.

stawiać coś na coś

transitive verb (place a bet)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He laid fifty dollars on the horse.

stawiać

transitive verb (bet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'll lay you ten to one that he wasn't there at all.

kłamstwo

noun ([sth] not true)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.
Kłamstwo doprowadziło go do kłopotów, kiedy jego szef dowiedział się prawdy.

kłamać

intransitive verb (not tell the truth)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She lied to her parents about where she was on Friday night.
Skłamała rodzicom odnośnie tego, gdzie była w piątek w nocy.

leżeć

intransitive verb (recline)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If I lie on the sofa, I'll fall asleep.
Jeśli się położę na sofie, zasnę.

leżeć

intransitive verb ([sth]: be spread out)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Toys were lying all over the bedroom floor.
Papiery były rozłożone po całym jego biurku.

leżeć

intransitive verb (item: be, stay)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
His book lay on the table unread.

być pochowanym

intransitive verb (be buried)

Her body lies in that cemetery.

leżeć

intransitive verb (be situated)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The house lies in the valley.

tkwić

intransitive verb (be found)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The student's lack of focus is where the problem lies.

spoczywać na kimś/czymś

(be attributable to)

The responsibility for the decision lies with the manager.

usytuowanie, położenie

noun (position, arrangement)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
It's important to familiarize yourself with the lie of the land. Audrey adjusted the lie of the rug.

zostawić w spokoju

intransitive verb (remain unchanged)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Just let this matter lie. We don't want to cause any problems.

rozłożyć się

phrasal verb, intransitive (slang (recline) (potoczny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
I love to lay back and relax in my new easy chair.

niezebrany

phrasal verb, intransitive (US (crop: leave untended)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
After the farmer was evicted from his land, the corn was left to lay by.
Po tym jak farmera eksmitowano z jego ziemi, kukurydza pozostała niezebrana na polu.

odkładać

phrasal verb, transitive, inseparable (US (money: save up)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ustanawiać coś

phrasal verb, transitive, separable (establish: law, rules, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozkładać

phrasal verb, intransitive (informal (recline, lie down)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'm tired; I'm going to lay down on the bed for an hour.

gromadzić

phrasal verb, transitive, separable (US (store for later use)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I am laying in plenty of food and drink for the Christmas period.

zwalniać

phrasal verb, transitive, separable (make redundant)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The current economic crisis has led many companies to lay off some of their employees.

odczepiać się

phrasal verb, intransitive (slang (stop bothering [sb]) (slang)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I've had a bad day. Just lay off!

odczepiać się od kogoś

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (stop bothering: [sb]) (potoczny)

Lay off your sister for five minutes, would you? You've teased her enough.

odstawiać coś

phrasal verb, transitive, inseparable (slang (stop indulging in) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He needs to lay off the booze for a while.

przesadzać z czymś

phrasal verb, transitive, separable (informal (exaggerate) (potoczny)

Your brother can really lay on the drama!

ogłuszyć

phrasal verb, transitive, separable (slang (punch, knock over)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
His punch laid his opponent out and he won the boxing match.

przygotowywać kogoś do pogrzebu

phrasal verb, transitive, separable (prepare body for funeral)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The funeral home is going to lay my dead aunt out for viewing tomorrow.

przykuć do łóżka

phrasal verb, transitive, separable (informal, often passive (confine to bed) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
A bad dose of flu can lay you up for several days.

dokować

phrasal verb, transitive, separable (vessel: put in dock)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zrobić sobie przerwę w podróży

phrasal verb, intransitive (US (make a stopover)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Maggie will lay over in Chicago before continuing on to Portland.

zapoznawać się z czymś

verbal expression (informal, figurative (become familiar with [sth])

kłaść na czymś łapę

verbal expression (informal (hit, harm)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I would never lay a hand on my children; I don't believe in corporal punishment.

odkładać

transitive verb (put temporarily to one side)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I had to lay aside my wedding plans until after my mother recovered.

rościć sobie prawo do czegoś

verbal expression (claim ownership of)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He laid claim to the house and the surrounding land.

składać

transitive verb (surrender, give up: weapons)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The President pleaded with the terrorists to lay down their arms.

wprowadzać prawo

verbal expression (enforce rules)

My mom laid down the law; if I choose to smoke I can't live at home.

kłaść płyty

transitive verb (place paving slabs on)

leczyć dotykiem

verbal expression (person: heal by touch)

After the preacher laid hands on him he began to walk without his crutches.

dorwać

verbal expression (informal, figurative (obtain: [sth])

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
I'll bring you that CD just as soon as I can lay my hands on it.

rzucać się na kogoś

(informal (attack)

The attacker laid into his victim with several punches to the head.
Napastnik rzucił się na ofiarę, kilka razy uderzając ją pięściami w głowę.

naskakiwać na kogoś

(informal (criticize) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Kate laid into her husband for arriving late.

mówić bez ogródek

verbal expression (informal, figurative (speak frankly)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The CEO laid it on the line: "The business needs to reform or it will face dire consequences."

prawić duże komplementy

transitive verb (compliment effusively)

He keeps telling me how fabulous I look; he's really laying it on thick and I am getting embarrassed.

ostro przesadzać

verbal expression (figurative, informal (exaggerate to mislead)

At the interview he laid it on thick how much past experience he had, which made me suspicious.

rozkładać

verbal expression (overcome, incapacitate) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ukształtowanie terenu

noun (geographical features)

When hillwalking, be guided by the lay of the land.

dawać sobie spokój z czymś

verbal expression (slang (stop doing)

I wish my friends would lay off teasing me about my friendship with James.

nakładać

transitive verb (apply to flat surface)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The builder laid the plaster on the wall with his trowel.

kłaść coś na czymś

(put on top)

He laid his coat on the arm of the chair.

płacić za

transitive verb (money: pay for [sth])

Her father will have to lay out a lot of money to pay for her wedding.

układać

transitive verb (arrange, set out)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Before packing his bag for the trip, he carefully laid out the clothes he wanted to take.

wyjaśniać

transitive verb (make, explain a plan)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
During the murder trial, the prosecutors carefully laid out the state's case against the defendant.

oblegać

transitive verb (attack)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The German army laid siege to Stalingrad in August 1942.

kłaść fundamenty

(literal (prepare the ground or base)

To build a house, you must first lay the foundation.

kłaść fundamenty

(figurative (do preparatory work)

The research from my dissertation laid the foundation for my first book.

odkładać

transitive verb (store for future use)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We need to lay up plenty of firewood for the winter.

pustoszyć coś

verbal expression (devastate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The earthquake laid waste to the already devastated country.

zatoka postojowa

noun (UK (vehicle rest stop)

odłożony towar

noun ([sth] reserved by paying a deposit)

dochodzić do czegoś, wpadać na coś

verbal expression (figurative, informal (identify, determine) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I've just put my finger on why I find it so hard getting up in the morning: I hate my job!

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lay w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa lay

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.