Co oznacza place w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa place w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać place w Język angielski.

Słowo place w Język angielski oznacza miejsce, miejsce, miejsce, dom, za kogoś, kłaść, miejsce, miejsce, nakrycie, miejsce, rola, miejsce, gdzie ktoś skończył czytać, miejsce, miejsce, praca, miejsce, Place, drugie miejsce, zająć któreś miejsce, zająć miejsce w pierwszej trójce, zająć któreś miejsce, narażać kogoś na coś, umieszczać, umieszczać, umieszczać, ustawiać, umieszczać, znaleźć komuś pracę, wyznaczać kogoś na coś, umieszczać, stawiać, zamawiać, składać, umieszczać, kojarzyć, zamieszczać coś w czymś, wszędzie, w rozsypce, miejsce pochówku, miejsce po przecinku, pierwsze miejsce, miejsce spotkań, przeklęte miejsce, przeklęte miejsce, mieć swoje miejsce, kryjówka, święte miejsce, święte miejsce, na swoim miejscu, na miejscu, w miejscu, zamiast, gdzieś, tam, na pierwszym miejscu, na początku, od początku, zamiast, po drugie, tutaj, na twoim miejscu, punkt wyjścia, być nie na miejscu, nie należący do, określać wartość czegoś, wyceniać coś, składać zamówienie, winietka, kopacz, podkładka pod talerz, nazwa geograficzna, miejsce urodzenia, miejsce zamieszkania, miejsce modlitwy, chować, nakrycie, ustawiać obok siebie, ustaw się, wyobraź się, termin zastępczy, zastępca, symbol zastępczy, określenie zastępcze, miejsce wyborów, honorowe miejsce, wprowadzać w życie, pokazywać komuś, gdzie jego miejsce, ustalać, odpowiednio umieszczać, miejsce wiecznego spoczynku, miejsce wypoczynku, drugie miejsce, tajne miejsce, odbywać się, zastępować, do tego miejsca, wodopój, knajpa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa place

miejsce

noun (location)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
This park is one of my favourite places.
Ten park jest jednym z moich ulubionych miejsc.

miejsce

noun (position)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
She lost her place in the queue.
Straciła swoje miejsce w kolejce.

miejsce

noun (spot)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Are there any places left for tonight's concert?
Czy są jeszcze wolne miejsca na dzisiejszy wieczorny koncert?

dom

noun (informal (house)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Shall we go to my place or yours?
Czy pójdziemy do mnie, czy do ciebie?

za kogoś

noun (as substitute for)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
He sent a delegate to attend the ceremony in his place.
Wysłał delegata, aby uczestniczył za niego w uroczystości.

kłaść

transitive verb (put)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He placed the book on the shelf.
Położył książkę na półce.

miejsce

noun (space)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
There's always a place for you in this house.

miejsce

noun (area)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
She marked out a place in the sand and sat down to sunbathe.

nakrycie

noun (table setting)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
How many places do we need at the table?

miejsce

noun (function)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
People can't agree on the place of science in theology.

rola

noun (position, right)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I wouldn't live my life the way you do, but it's not really my place to judge. He should remember his place in society and stop causing trouble.

miejsce, gdzie ktoś skończył czytać

noun (in a book)

You should bookmark your place in the novel.

miejsce

noun (rank, position)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
She won second place in the competition.

miejsce

noun (appropriate location)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
All the children were in their places.

praca

noun (job, post)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I'm looking for a place in a publishing house.

miejsce

noun (situation)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
This is not the right place to discuss politics.

Place

noun (court, short street)

(rzeczownik własny: Rzeczownik będący nazwą konkretnej osoby (np. Marta) lub istoty (np. psa – Burek), a także przedmiotu (np. hotelu – Bristol), miejsca (np. Poznań) lub obiektu geograficznego (np. Himalaje).)
They live on Harlow Place.

drugie miejsce

noun (US (horse racing: second)

The payoff is for win, place and show.

zająć któreś miejsce

intransitive verb (race horse: finish in given position)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
My horse placed third and I won two hundred dollars.

zająć miejsce w pierwszej trójce

intransitive verb (horse race: finish in first three)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
My horse didn't even place.

zająć któreś miejsce

intransitive verb (race horse: finish)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Where did your horse place?
Które miejsce zajął twój koń?

narażać kogoś na coś

transitive verb (put: person in situation)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
His action placed her in danger.
ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Tom postawił mnie w bardzo trudnej sytuacji, prosząc mnie, żebym wybrała między nim a moją rodziną.

umieszczać

transitive verb (child: for adoption)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The child was placed with a family in another city.

umieszczać

transitive verb (rank)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I would place him in the top ten players of all time.

umieszczać

transitive verb (situate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She placed vases of flowers in the dining room.

ustawiać

transitive verb (arrange)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Place the books in chronological order.

umieszczać

transitive verb (enrol: in a school, institution)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They placed her in one of the country's finest schools.

znaleźć komuś pracę

transitive verb (employment)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
The job agency placed him almost immediately.

wyznaczać kogoś na coś

transitive verb (appoint)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
They placed him as head of the new sales team.

umieszczać

transitive verb (situate: in time)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
An anachronism is something placed in a period to which it does not belong.

stawiać

transitive verb (bet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You only have a minute left to place your bet.

zamawiać

transitive verb (call)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Shall I place the call for you?

składać

transitive verb (order)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'd like to place an order for a dozen more items.

umieszczać

transitive verb (sport: kick or hit ball)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He placed the ball in the upper right corner of the net.

kojarzyć

transitive verb (identify)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This actor looks very familiar but I just can't place him.

zamieszczać coś w czymś

(put: an ad in a newspaper)

The couple needed a cleaner, so they placed an ad in the local paper.

wszędzie

expression (informal (in many places)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
There is dust all over the place; I really need to clean house!

w rozsypce

expression (figurative, informal (not focused) (potoczny, przenośny)

I have been very distracted lately; my thoughts are all over the place.

miejsce pochówku

noun (place where [sb] is buried)

My dog's burial place is right next to his favourite tree.

miejsce po przecinku

noun (position after decimal point)

Round these values so that they are correct to two decimal places.

pierwsze miejsce

noun (top prize, highest position)

I managed first place in the last race, despite a bad start.

miejsce spotkań

noun (place to get together)

The market square was a gathering place for local people every Saturday.

przeklęte miejsce

noun (somewhere desolate or remote)

Isolated, barren Howland Island is a godforsaken place.

przeklęte miejsce

noun (somewhere unpleasant)

Get me out of this godforsaken place!

mieć swoje miejsce

verbal expression (be appropriate on occasion)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Meat has its place in a healthy diet, but reducing the amount consumed has additional benefits.

kryjówka

noun (location where [sb] is concealed)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Let's go to my secret hiding place, okay?

święte miejsce

noun (somewhere sacred)

święte miejsce

noun (Bible: inner sanctuary)

Please show respect as this church is a holy place.

na swoim miejscu

adverb (in appropriate location)

The burglar put the bracelet back in its place.

na miejscu

adverb (positioned in readiness)

The artist put all his equipment in place and began a new painting.

w miejscu

adverb (US (without moving to another spot)

The dog stayed in place until his owner called him.

zamiast

adverb (instead of, replacing)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
You can use tinned tomatoes in place of fresh ones in this recipe.

gdzieś

adverb (somewhere)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

tam

adverb (there)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

na pierwszym miejscu

expression (firstly)

Why don't I like him? Well, in the first place, he doesn't wash.

na początku, od początku

expression (at the beginning, initially)

Why didn't you tell me that in the first place?

zamiast

preposition (instead of, as a substitute for)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Villa was brought on halfway through the game in the place of Torres.

po drugie

adverb (secondly)

In the first place, flying is expensive, and in the second place, the airport is a long distance away.

tutaj

adverb (here)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
There is nothing in this place I like, let's go somewhere else.

na twoim miejscu

adverb (if I were you)

In your place, I would be just as confused.

punkt wyjścia

noun (figurative (starting point)

Learning the alphabet is a good jumping off point for children who wish to learn how to read.

być nie na miejscu

verbal expression (be unwelcome or uncatered for)

nie należący do

adjective (not belonging)

As the only Europeans present, we felt a little out of place.

określać wartość czegoś

verbal expression (estimate monetary worth of)

We asked an estate agent to place a value on our house.

wyceniać coś

verbal expression (estimate the worth of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You cannot place a value on good health.

składać zamówienie

verbal expression (make request to purchase [sth])

Please call the Chinese restaurant and place an order for hot and sour soup.

winietka

noun (guest's name card at dinner table)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

kopacz

noun (American football: player who kicks goals)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

podkładka pod talerz

noun (mat under [sb]'s plate)

We don't have enough place mats to properly set the table.

nazwa geograficzna

noun (name of a location)

The study of place names is called toponymy.

miejsce urodzenia

noun (location where [sb] was born)

Many people never travel far from their place of birth.

miejsce zamieszkania

noun (home address)

The cops went to the suspect's place of residence and served a search warrant.

miejsce modlitwy

noun (religious house: church, temple)

People should be free to choose their own place of worship.

chować

verbal expression (conceal [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Before the grandchildren arrive, I must place these biscuits out of sight!

nakrycie

noun (table service: mat, cutlery, etc.)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The table's big enough for six place settings.

ustawiać obok siebie

transitive verb (align, put next to each other)

ustaw się

transitive verb (position yourself)

Place yourself behind the line for the picture.

wyobraź się

transitive verb (imagine yourself)

With eyes closed, place yourself in a happy place.

termin zastępczy

noun (computer code)

The coder used a placeholder until the actual values were decided on.

zastępca

noun (person temporarily in office)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A placeholder was appointed until the next elections are held.

symbol zastępczy

noun (symbol: can be replaced by number)

We will use placeholders since we do not know the exact values yet.

określenie zastępcze

noun (generic word or name)

Placeholders are often important for grammatical structure.

miejsce wyborów

noun (voting venue)

We went to our polling place to cast our ballots.

honorowe miejsce

noun (most prominent position)

Navid's trophy was given pride of place on the mantelpiece.

wprowadzać w życie

verbal expression (implement)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The school has put measures in place to ensure no stranger can gain access to the building.

pokazywać komuś, gdzie jego miejsce

verbal expression (figurative (humble) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Eleanor's sharp rebuke put Daniel in his place.

ustalać

transitive verb (establish)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odpowiednio umieszczać

verbal expression (position correctly)

miejsce wiecznego spoczynku

noun (euphemism (grave)

Yesterday we carried Grandma to her final resting place.

miejsce wypoczynku

noun (place to be at ease)

My favourite resting place is my conservatory.

drugie miejsce

noun (runner-up position)

Ruth was in second place in the competition.

tajne miejsce

noun (place where [sth] is hidden)

odbywać się

(happen, be held)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The concert took place in a bar. The next election in my village will take place on April 6th.

zastępować

verbal expression (replace, be a substitute for)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nothing takes the place of money in our society.

do tego miejsca

adverb (here, to here)

Coming to this place for vacation was the best decision I have ever made.

wodopój

noun (pool where animals drink)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
On safari animals can often be seen coming down to the watering hole.

knajpa

noun (slang (bar)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
We found the drunk at his usual watering hole.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu place w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa place

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.