Что означает aigre-doux в французский?
Что означает слово aigre-doux в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aigre-doux в французский.
Слово aigre-doux в французский означает горько-сладкий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aigre-doux
горько-сладкийadjective |
Посмотреть больше примеров
L'aigre-doux là, et apprécier le goût d'Okinawa dans un environnement propre goût. Кисло-сладком там, и насладиться вкусом Окинаве в чистый вкус. |
Ça sent comme un yak aigre doux. Пахнет как кисло-сладкий як. |
Mais soudain, Minton se tourna vers moi avec un sourire aigre-doux : — Qui était-ce, d’abord ? И вдруг Минтон обернулся ко мне с кисло-сладкой улыбкой и спросил: — А кто он, в сущности, такой? |
Une odeur familière s’élevait de son corps, le parfum aigre-doux caractéristique d’une nouvelle vie. От него исходил знакомый запах – узнаваемый душистый кисло-сладкий аромат новой жизни. |
Crevettes aigre-doux? – Остро-сладкие креветки? |
Pour moi, le poulet aigre-doux. Курицу в кисло-сладком соусе, пожалуйста. |
Leur goût est prononcé et aigre-doux ; certains y devinent même “ une pointe de framboise ”. Вкус у корольков насыщенный, кисло-сладкий, по мнению некоторых, «немного напоминающий малину». |
C'est un moment aigre-doux pour moi У меня этот момент вызывает смешанные чувства |
Elle me fatigue de ses propos aigres-doux, de ses allusions perpétuelles. Она утомляет меня своими вечными колкостями, ядовитыми замечаниями. |
Portes et fenêtres étaient verrouillées et le vent d’ouest apportait un relent aigre-doux de poubelles. Двери и окна ее квартиры были закрыты, а ветер, дующий с запада, нес фруктовый запах гниющих отбросов. |
Toutes dents dehors, Blavatski considère avec satisfaction cet échange aigre-doux entre les deux Français. Обнажив все зубы, Блаватский с удовлетворением взирает на эту кисло-сладкую перепалку двух французов. |
Le maître de céans fait un sourire aigre-doux, mais, en son for intérieur, il pense: «Le mufle! Хозяин дома улыбается кисло-сладкой улыбкой, а про себя думает: «Вот невежа! |
Le cinquième répliqua d’un ton aigre-doux: Je l’espère aussi, monsieur Souëf. Пятый ответил кисло-сладким голосом: – Я тоже надеюсь на это, месье Суэф. |
Mais soudain, Minton se tourna vers moi avec un sourire aigre-doux : И вдруг Минтон обернулся ко мне с кисло-сладкой улыбкой и спросил: |
T'es un gars aigre-doux! Ты кисло-сладкая душа. |
Lolotte se souvenait du propos aigre-doux d'Amélie sur les femmes qui faisaient elles-mêmes leurs robes Лолотта вспомнила кисло-сладский намек Амели насчет женщин, которые сами шьют себе платья |
Tous les Membres de l’ONU sont touchés par les événements et phénomènes aigres-doux qui surviennent dans le monde actuel. Всех членов Организации Объединенных Наций затрагивают скорбные и радостные события и явления современного мира. |
Et il y avait autre chose : l’ambiance chaleureuse à leur table et dans la salle lui évoquait des souvenirs aigres-doux. А еще ощущение уюта и тепла за этим столом и в этой комнате напомнило ей прежние времена. |
L’arrière-goût en était doux, pas comme celui de la piquette aigre et bon marché que sa mère buvait parfois. После этого вина во рту сохранялся сладкий привкус, не то что у той дешевой, горькой гадости, что пила иногда мать. |
C’est un moment aigre-doux pour moi. У меня этот момент вызывает смешанные чувства. |
Du porc aigre- doux! Кисло- сладкую свинину! |
Plusieurs fois, on les a vus, quand ils se rencontraient dans la rue, échanger des propos aigres-doux. Люди неоднократно замечали, что при встречах на улице они обменивались кисло-сладкими фразами. |
Alors qu'elle me donnait du porc aigre-doux, elle a dit quelque chose qui m'a marqué: Подавая мне кисло-сладкую свинину, она сказала мне то, что задело меня за живое. |
Deux crevettes, un porc aigre-doux, trois nouilles. Две порции креветок, одну порцию кисло-сладкой свинины, три порции лапшы. |
Nous nous attaqumes ainsi de propos aigre-doux pendant un instant; mon mari ne disait mot, selon son habitude. Подобными колкостями мы обменивались еще некоторое время; мой супруг, по обыкновению, не произнес ни слова. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aigre-doux в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова aigre-doux
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.