Что означает avouer в французский?

Что означает слово avouer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avouer в французский.

Слово avouer в французский означает признавать, признать, признаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avouer

признавать

verb (признавать(ся)

Tom ne voulait pas avouer cela.
Том не хотел этого признавать.

признать

verb

Tu devras avouer ceci.
Тебе придётся это признать.

признаться

verb

Je dois avouer que je ne l'aime pas du tout.
Должен признаться, что мне он совсем не нравится.

Посмотреть больше примеров

Ma délégation s'avoue quelque peu déçue par certains éléments du rapport concernant les mesures visant à réaliser cette vision
Моя делегация признает, что мы в некоторой степени разочарованы содержанием доклада, особенно в том, что касается мер, направленных на реализацию этого видения
Je n'avoue rien, garce.
Я ни за что не сяду, сучка
À peine si nous osons avouer quelle était cette idée.
Мы едва осмеливаемся признаться, что это была за мысль.
Devait-il avouer l’anarchie grossière du mouvement de ses mains ?
Следовало ли ему признаться в грубой анархии движений своих рук?
Graham a déjà avoué qu'il était avec elle.
Грэм уже признался, что был с ней.
C'est très courageux d'avouer comme ça.
Знаешь, очень смелое признание.
O.K., écoutez, j'avoue héberger le jeu, mais c'était bon enfant.
Ладно, я признаю, что играли, но это все для развлечения.
Il a avoué conspirer pour frauder ses parents en sabotant leur volonté avec votre aide.
Он признался в сговоре обмануть своих родителей чтобы они не написали новое завещание с вашей помощью.
Si ce que je soupçonnais d’être vrai l’était réellement, le penser était s’avouer vaincu d’avance !
Если то, что я подозреваю, правда, думать так с самого начала – значит обречь себя на поражение.
Il ressort des faits tels qu'ils ont été présentés par la source et le Gouvernement qu'Alfonso Martín del Campo Dodd a été torturé le # mai # alors qu'il se trouvait au Bureau d'enquête n° # du parquet de la municipalité Benito Juárez du District fédéral et qu'il a avoué sous la torture avoir commis les meurtres dont il a reconnu coupable
Утверждения источника и правительства свидетельствуют о том, что Альфонсо Мартин дель Кампо Додд подвергся пыткам # мая # года во время пребывания в десятой следственной бригаде Бенито Хуареса Генеральной прокуратуры федерального судебного округа и под воздействием этих пыток признал себя виновным в совершении убийств, за которые он был осужден
– Il faut bien que je vous avoue, Bernard, que je crains d’en avoir fait un avec vous... – Un faux départ ?
– Должен признаться вам, Бернар, я боюсь, не сделал ли я с вами... – Ложного шага?
Pleurer, comme disait sa mère, c'était s'avouer vulnérable, admettre sa défaite alors qu'on devrait se battre.
Плакать, как говорит мама, это признать себя беспомощной, признать свое поражение, а ты должна бороться.
Je puis vous avouer que notre vie commune, en ce moment, nest pas du tout une vie heureuse.»
Я могу сознаться вам, что наша брачная жизнь в настоящее время не совсем счастлива.
Ecoute, saussisse, Je sauvoure le moment pour t'avouer... que la moutarde est du ketchup pour moi.
Послушай, сосиска, я ценю тот факт, что ты набрался смелости подняться ко мне.
En conséquence de ce traitement, il a décrété qu’il était prêt à avouer « n’importe quoi ».
Он сказал, что в результате такого обращения был готов сознаться в «чем угодно».
Admettons que je sois sur mon lit de mort et que je vous avoue un adultère
Допустим, я лежу на смертном одре и должен покаяться в прелюбодеянии
L'objectif avoué de cette ignoble entreprise est de déposer le Gouvernement libérien par la force armée
Объявленная цель этих зверств заключается в изгнании правительства Либерии силой оружия
Ma chérie, avoue-le, Peux-tu comprendre Comme il est pénible de souffrir d’aimer?
Милая, признайся, Можешь ли понять, Как тяжело, любя, страдать?
Il n'en demeure pas moins que c'est là une expérience stimulante, voire passionnante, et, je dois l'avouer, révélatrice
Тем не менее этот опыт стимулирует, даже вдохновляет, а также, должен добавить, просвещает
Leur représentant a déclaré à La Haye qu'ils n'avaient pas l'intention d'envoyer des requêtes et que nous devions tout avouer.
Их представитель в Гааге сказал, что они не собираются направлять никаких запросов, и что мы должны во всем сознаться.
Il ne pouvait pas leur avouer la vérité.
Открыть им правду он не может.
Et je dois bien l’avouer : j’aime bien sa méthode !
Вынуждена признаться: мне нравится его метода!
Elle avait cligné des yeux devant la jolie décapotable rouge, puis avait avoué, confuse : — Je ne sais pas conduire
Но она только в замешательстве смотрела на блестящий красный кабриолет: — Я не умею водить
Mais je dois t’avouer une chose : hier, j’ai rêvé de toi et j’ai vu ton vrai visage.
Но сначала открою тебе один секрет: вчера ты мне снилась и я видел твое настоящее лицо.
Ma mère m'a demandé pourquoi je pleurais, mais j'étais trop gênée pour le lui avouer.
Мама спросила, почему я плачу, но я постеснялась рассказать ей о случившемся.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avouer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова avouer

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.