Что означает platine в французский?
Что означает слово platine в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию platine в французский.
Слово platine в французский означает платина, проигрыватель, граммофон, Ружейный замок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова platine
платинаnounfeminine (élément chimique ayant le numéro atomique 78) Pas celle du platine comme toi, mais celle du bronze. Но я из бронзы, не из платины, как ты. |
проигрывательnoun Notre platine vinyle est tombée en panne, et tu es le meilleur pour ce genre de choses. Просто у нас дома проигрыватель сломался, а ты ведь лучше всех в этом разбираешься. |
граммофонnoun |
Ружейный замок(часть огнестрельного оружия) |
Посмотреть больше примеров
L'alliage de 10 % d'osmium et de 90 % de platine est utilisé pour les implants chirurgicaux comme les stimulateurs cardiaques et les remplacements de valves cardiaques. Сплав платины (90 %) и осмия (10 %) применяется в хирургических имплантатах, таких, как электрокардиостимуляторы, и при замещении клапанов лёгочного ствола. |
POSTES DE COMBAT Beth glissa un œuf rond et blanc sur la platine du microscope scanneur Глава 37 НА ОСАДНОМ ПОЛОЖЕНИИ Бет положила круглое белое яйцо на платформу сканирующего микроскопа |
Els portait en permanence une perruque blond platine ; Jack n’avait jamais vu ses cheveux. Элс постоянно носила светлый платиновый парик, Джек никогда не видел, какого цвета ее настоящие волосы. |
— Le Nomade transportait des lingots de platine destinés à la Banque de Mars, déclara Presteign d’un ton sec. "- ""Номад"" перевозил в Банк Марса платиновые слитки, - рявкнул Престейн. - Если деньги" |
Soyez plus malins que cet enfoiré de platine. Перехитрите платинового ублюдка. |
Opération d’achat et de vente de métaux précieux (or, argent, platine); купля-продажа ценных металлов (золото, серебро, платина); |
La flamme grandit et commença à chauffer la base d’un gros cône en platine situé juste au-dessus d’elle. Теперь пламя горелки нагревало днище большого платинового конуса, расположенного как раз над ней. |
Le Zimbabwe a affirmé qu'en 1994 l'exploitation des ressources minières – or, cuivre, chrome, fer, platine et émeraudes – a représenté 6 % du PIB du pays. По сведениям, полученным от Зимбабве, в 1994 году на ресурсы полезных ископаемых, которые включали золото, медь, хром, железо, платину и изумруды, приходилось 6% ВВП страны. |
Les principaux produits que la Russie exporte par tradition vers le Japon sont le poisson et les fruits de mer, l'aluminium, le bois brut et scié, le palladium et le platine, ainsi que le charbon, les laminés ferreux, les produits chimiques, le nickel, le mazout. Основными товарами российского экспорта в Японию традиционно являются рыба и морепродукты, алюминий, круглый лес и лесоматериалы, палладий и платина, а также уголь, прокат черных металлов, продукция химической промышленности, никель, мазут. |
D’autres métaux, dont les parties n’ont pas rendu compte mais pour lesquels il existait de nouvelles données concernant le transport à longue distance étaient notamment ceux du groupe platine (platine (Pt), palladium (Pd) et rhodium (Rh)) et l’antimoine (Sb). К другим металлам, о которых Стороны не представляли данных, но по которым собрана новая информация об их переносе на большие расстояния, относятся металлы платиновой группы (платина (Pt)), палладий (Pd), родий (Rh)) и сурьма (Sb). |
Ce dernier a obtenu une certification triple platine aux États-Unis et a atteint le top 10 dans treize pays. Последний стал четырежды платиновым в Соединенных Штатах, а также достиг первой десятки в тринадцати странах. |
Un juke-box, des platines, un bunker... Музыкальный автомат, оборудование для диджеев, бункер... |
C’est une raison mécanique : les moteurs de la platine ne peuvent pas acquérir instantanément la bonne vitesse. Это функция механики: мотор проигрывателя не может мгновенно набрать скорость. |
« Encroûtements cobaltifères » les gisements d’encroûtements d’oxydes/hydroxydes de ferromanganèse enrichi en cobalt, formés par précipitation directe des minéraux de l’eau de mer sur des substrats solides contenant des concentrations mineures mais non négligeables de cobalt, de titane, de nickel, de platine, de molybdène, de tellurium, de cérium, d’autres métaux et de terres rares; «кобальтовые корки» означает залежи богатых кобальтом железомарганцевых (ферромарганцевых) гидрокислов/окислов, сформировавшихся в результате непосредственного осаждения минералов из морской воды на твердые субстраты, содержащие небольшие, но значимые скопления кобальта, титана, никеля, платины, молибдена, теллура, церия и других металлических и редкоземельных элементов; |
Les feuilles étaient en platine, et étaient également parsemées de diamants qui figuraient la rosée. Платиновые листики тоже были осыпаны бриллиантовой пылью, изображавшей росу. |
Alors j'ai essayé de trouver ce que je pouvais utiliser ici et il y a deux semaines, j'ai une idée folle: celle d'imprimer deux platines de DJ et essayer d'y mixer de la musique. Я задумалась, что нового можно создать, и пару недель назад ко мне пришла сумасшедшая идея: напечатать два диджейских пульта и попробовать миксовать музыку. |
— Elle a gagné je ne sais combien de Grammy Award et de disques de platine. – Она получила черт знает сколько “Грэмми” и платиновых дисков. |
Mais tu ne peux pas nier qu'il y a des avantages à rompre la Règle de Platine. Но ты должен признать, что есть и плюсы в нарушении платинового правила. |
Cet album dance/pop seulement distribué au Canada, est certifié double disque de platine, et son premier single, Too Hot, atteint le Top 10 des charts canadiens. Танцевальный альбом вышел лишь в Канаде, где стал дважды платиновым, а его первый сингл, «Too Hot», попал в первую двадцатку канадского чарта. |
Si vous considérez les autres astéroïdes, il en existe une classe de type nickel-fer qui rien que sur les marchés des métaux du groupe du platine valent quelque chose comme 20 mille milliards de dollars, à condition de pouvoir récupérer un de ces rochers. Если подумать обо всех тех астероидах, среди них есть класс железо-никелевых, и только они на рынке металлов платиновой группы стоили бы около 20 триллионов долларов каждый, если бы можно было слетать туда и поймать один из этих камней. |
Pearson Hardman est maintenant un donneur de niveau platine. Пирсон Хардман отныне донор платинового уровня. |
Il s' agit d' un diamant coupe émeraude de quatre carats, serti sur platine, avec quatre baguettes de diamant d' un carat, tous d' une clarté et d' une couleur exceptionnelles Это #х каратный бриллиант в оправе из платины, с четырьмя однокаратными бриллиантами, все очень хорошей прозрачности и цвета |
En 1996, son premier album, Ten Thousand Angels est sorti sous le label BNA Records et il fut certifié 2x Multi-Platine par le RIAA. Её дебютный альбом, «Ten Thousand Angels» 1996-го выпуска, был выпущен «BNA Records» и стал дважды мультиплатиновым согласно «RIAA». |
Je ne vais quand même pas risquer ma tête pour la première blonde platinée venue!» Я не собираюсь рисковать своей головой ради какой бы то ни было платиновой блондинки!» |
Le rapport annuel de # ( # par # à # ) détaillait différents faits notables concernant les minéraux marins des marges continentales entrant dans la zone économique exclusive, consolidés (métaux, charbon, soufre, sels, potasse, phosphorite), non consolidés (matériaux industriels tels que sable et gravier, et sables minéraux contenant de l'or, du platine, des pierres précieuses, dont des diamants, de l'étain, du titane, etc.) et fluides (substances présentes dans l'eau de mer et l'eau douce События в отношении морских полезных ископаемых на континентальных окраинах в пределах исключительных экономических зон- твердых залежей (металлов, угля, серы, солей, калиевого полевого шпата, фосфоритов), неотвердевших залежей (таких промышленных материалов, как песок и гравий, и минеральных песков, содержащих золото, платину, драгоценные камни, включая алмазы, олово, титан и т.д |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении platine в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова platine
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.