casal ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า casal ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ casal ใน โปรตุเกส

คำว่า casal ใน โปรตุเกส หมายถึง การสมรส, การออกเรือน, คู่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า casal

การสมรส

noun

Um casal e duas evangelizadoras de tempo integral de nossa congregação disseram que queriam ir conosco.
คู่สมรสคู่หนึ่งและผู้รับใช้เต็มเวลาสองคนจากประชาคมของเราขอร่วมสมทบด้วย.

การออกเรือน

noun

คู่

noun

Contudo, ao contrário de outros casais, optaram pelo homicídio em vez do divórcio.
ถึงแม้ว่า, จะไม่ต่างไปจากคู่แต่งงานอื่นๆ คุณเลือกการฆาตกรรม แทนที่จะไปหย่า

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Questões morais envolvendo temas como aborto, homossexualismo e casais viver juntos sem estar casados, se tornam muitas vezes fontes de controvérsias.
ประเด็น ด้าน ศีลธรรม ใน หัวเรื่อง เช่น การ ทํา แท้ง, รัก ร่วม เพศ, และ ชาย หญิง อยู่ ด้วย กัน โดย ไม่ ได้ สมรส, บ่อย ครั้ง กลาย เป็น เรื่อง ที่ แพร่ การ โต้ แย้ง กัน.
O primeiro casal humano morreu porque foi desobediente.
มนุษย์ คู่ แรก ตาย เพราะ เขา ไม่ เชื่อ ฟัง.
13 Um casal deu testemunho informal a um colega de trabalho.
13 สามี ภรรยา คู่ หนึ่ง ให้ คํา พยาน กับ เพื่อน ร่วม งาน เมื่อ สบ โอกาส.
Isso não é fácil na nossa vida diária de trabalho, porque o relacionamento com as empresas é, frequentemente, como o de um casal que se distanciou, sofreu traições e desapontamentos, e estão desesperados para serem lindos um para o outro novamente.
และนั่นก็ไม่ใช่เรื่องง่าย ๆ ในชีวิตการทํางานของเรา เพราะว่าความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้น กับองค์กรของเรานั้น มักจะเหมือนกับคู่รักที่เริ่มห่างเหินต่อกัน เพราะเป็นทุกข์จากการถูกทรยศและความผิดหวัง แล้วในตอนนี้ก็อยากจะดูหล่อสวย ในสายตาของอีกคนหนึ่งจนใจจะขาด
Um jovem casal com dois filhos pequenos nos acolheu bondosamente na sua casa até que achássemos nosso próprio apartamento.
คู่ สามี ภรรยา หนุ่ม สาว ซึ่ง มี ลูก สาว ตัว เล็ก ๆ สอง คน ได้ กรุณา ให้ เรา อาศัย อยู่ ที่ บ้าน ของ เขา จน กว่า หา บ้าน เช่า ได้.
Entre eles estava Dick e Coralie Waldron, um casal australiano que ainda serve fielmente aqui.
ใน จํานวน นั้น มี ดิก กับ คาราลี วอลดรัน สามี ภรรยา ชาว ออสเตรเลีย รวม อยู่ ด้วย ซึ่ง ยัง คง รับใช้ อยู่ ที่ นี่ ด้วย ความ ซื่อ สัตย์.
Pense como casal: substitua “eu” por “nós”.
ไม่ มี คํา ว่า “ฉัน” หรือ “เธอ” มี แต่ คํา ว่า “เรา”
Não é de admirar que muitas vezes esteja no topo da lista dos motivos das discussões dos casais.
ไม่ น่า แปลก ใจ ที่ เรื่อง นี้ มัก เป็น สาเหตุ ทํา ให้ คู่ สมรส ทะเลาะ กัน มาก ที่ สุด.
No entanto, casais que lidam com problemas físicos causados por acidentes, ou com problemas emocionais como depressão também podem ser ajudados por aplicar esta matéria.
แต่ คู่ สมรส ที่ กําลัง รับมือ กับ ปัญหา เรื่อง สุขภาพ เนื่อง จาก อุบัติเหตุ หรือ ปัญหา ด้าน อารมณ์ เช่น โรค ซึมเศร้า ก็ สามารถ ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ นํา คํา แนะ นํา เหล่า นี้ ไป ใช้ ด้วย เช่น กัน.
Não somos um casal normal, por isso, porque haveríamos de fingir que temos uma vida normal?
เราไม่ใช่คู่รักทั่วไปนี่ แล้วทําไมเราต้องแกล้งทําเหมือนว่าเรามีชีวิตเหมือนคนทั่วไปล่ะ
Um anjo rebelde induz o primeiro casal, Adão e Eva, a rejeitar o governo de Deus.
ทูตสวรรค์ ที่ กบฏ ชัก นํา อาดาม และ ฮาวา ชาย หญิง คู่ แรก ให้ ปฏิเสธ การ ปกครอง ของ พระเจ้า.
9 Depois de pensarem com cuidado, alguns casais concluíram que não era necessário que os dois tivessem um emprego de tempo integral.
9 หลัง จาก พิจารณา อย่าง รอบคอบ คู่ สมรส บาง คู่ รู้ ว่า ไม่ จําเป็น ต้อง ทํา งาน อาชีพ เต็ม เวลา ทั้ง คู่.
Ele acrescenta: “Mas também tentamos fazer novos amigos como casal, e isso nos ajuda muito.”
เขา ยัง บอก อีก ว่า “แต่ เรา ก็ มี เพื่อน ใหม่ ๆ ซึ่ง เป็น เพื่อน ของ เรา ทั้ง คู่ และ นั่น ทํา ให้ ความ สัมพันธ์ ของ เรา ดี ขึ้น ด้วย.”
O casal não deve permitir que, com o passar do tempo, sua determinação de se apegar às suas novas resoluções se desgaste.
ทั้ง สอง ต้อง ไม่ ยอม ให้ อดีต ที่ ผ่าน ไป แล้ว มา เซาะกร่อน ความ มุ่ง มั่น ของ ตน ที่ จะ ยึด อยู่ กับ การ ตก ลง ปลง ใจ ใหม่ นั้น.
PARA OS CASAIS
สําหรับ คู่ สมรส
A responsabilidade inicial do casal era cuidar de seu lar paradísico, incluindo a grande variedade de vida animal que havia ali.
หน้า ที่ รับผิดชอบ แรก ของ เขา คือ เอา ใจ ใส่ ดู แล บ้าน อัน เป็น อุทยาน ของ เขา รวม ทั้ง ชีวิต สัตว์ มาก มาย หลาย หลาก พันธุ์ ที เดียว.
Um casal, que antes havia morado em terra firme, disse: “Já era tempo de vocês Testemunhas de Jeová se lembrarem de nós.
สามี ภรรยา คู่ หนึ่ง ซึ่ง เมื่อ ก่อน อยู่ บน ผืน แผ่นดิน ใหญ่ ได้ กล่าว ว่า “ถึง เวลา แล้ว ที่ พวก คุณ พยาน พระ ยะโฮวา จะ ระลึก ถึง พวก เรา.
(Romanos 5:12) O primeiro casal humano colheu as consequências de seu proceder prejudicial, mas seus descendentes também foram afetados.
(โรม 5:12, ล. ม.) มนุษย์ คู่ แรก เก็บ เกี่ยว ผล จาก แนว ทาง ที่ ยัง ความ เสียหาย ของ ตน เอง แต่ ลูก หลาน ของ เขา ก็ ได้ รับ ผล กระทบ ด้วย เช่น กัน.
No auge da fome, quando Testemunhas locais levaram alimentos para esse casal, o marido ficou tão impressionado que decidiu fazer algo que havia jurado nunca fazer: assistir a uma reunião no Salão do Reino.
เมื่อ การ กันดาร อาหาร ทวี ความ รุนแรง ถึง ที่ สุด พยาน ฯ ใน ท้องถิ่น ได้ มา ที่ บ้าน ของ สามี ภรรยา คู่ นี้ พร้อม ด้วย อาหาร สามี รู้สึก ประทับใจ มาก เขา ถึง กับ ตัดสิน ใจ ทํา สิ่ง ซึ่ง เขา เคย สาบาน ไว้ ว่า จะ ไม่ ยอม ทํา เด็ดขาด นั่น คือ การ เข้า ร่วม ประชุม ณ หอ ประชุม ราชอาณาจักร ใน เมือง นั้น.
Esse casal também acha que ficar certas noites sem ver televisão dá a todos na família a oportunidade de ler num ambiente sossegado.
สามี ภรรยา คู่ นี้ ยัง พบ ด้วย ว่า การ ที่ ครอบครัว ของ เขา กําหนด ไว้ เป็น ประจํา ว่า คืน ไหน จะ ไม่ ดู โทรทัศน์ ทํา ให้ ทุก คน ใน ครอบครัว มี โอกาส ได้ อ่าน หนังสือ กัน เงียบ ๆ.
Os anciãos da congregação providenciaram que o casal ouvisse as reuniões cristãs por telefone.
ผู้ ปกครอง ใน ประชาคม จัด ให้ คู่ สมรส คู่ นี้ สามารถ ฟัง การ ประชุม คริสเตียน ได้ โดย ทาง โทรศัพท์.
É bom para os casais terem amizades sadias com outros casais e com pessoas solteiras. A questão é que a sociedade moderna nunca promoveu tanto o inter-relacionamento do homem e da mulher nas mais diversas atividades como agora.
สังคม สมัย ใหม่ ทํา ให้ ผู้ หญิง และ ผู้ ชาย ต้อง ติด ต่อ เกี่ยว ข้อง กัน มาก ขึ้น ยิ่ง กว่า แต่ ก่อน และ จําเป็น มาก ขึ้น เรื่อย ๆ ที่ ทั้ง สอง ฝ่าย ต้อง รู้ วิธี คบหา กัน แบบ เพื่อน อย่าง เหมาะ สม.
Um casal de patinadores desliza junto suavemente sobre o gelo num rinque.
นัก สเกต น้ํา แข็ง คู่ หนึ่ง เคลื่อน ตัว ไป อย่าง นุ่มนวล บน ลาน สเกต.
Patty e Phil como o casal poderoso de Manhattan.
แพตตี้กับฮิวส์คือคู่ผู้ทรงอิทธิพลของแมนฮัตตัน
Ele criou o primeiro casal humano, Adão e Eva, colocou-os num paraíso terrestre chamado Éden, e instruiu-os a terem filhos e a estenderem seu lar paradísico até cobrir toda a Terra.
พระองค์ ทรง สร้าง อาดาม กับ ฮาวา มนุษย์ คู่ แรก ให้ เขา อยู่ ใน อุทยาน บน โลก นี้ ที่ เรียก ว่า เอเดน ทั้ง ทรง สั่ง เขา ให้ กําเนิด บุตร หลาน และ แผ่ ขยาย เขต บ้าน ที่ เป็น อุทยาน ให้ กว้าง ออก ไป ทั่ว แผ่นดิน โลก.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ casal ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ