content ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า content ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ content ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า content ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง มีความสุข, ซึ่งรู้สึกพอใจ, ดีใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า content
มีความสุขadjective (Qui ressent de la satisfaction, de la joie, ou du bien-être, souvent à l'occasion d'une situation ou d'un jeu de circonstances positifs.) Je suis contente que cette hypocrite de garce ait eu ce qu'elle mérite. ฉันแค่มีความสุขที่ได้เห็น นังตัวแสบสองหน้าโดนซะมั่ง |
ซึ่งรู้สึกพอใจadjective |
ดีใจadjective Oh, je suis content que tu sois là pour la réconforter. โอ้ ฉันดีใจนะที่นายจะไปที่นั่น เพื่ออํานวยความสะดวกให้เธอ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Un jour, au marché, il l’a rencontrée de nouveau. Elle était très contente de le revoir. ต่อ มา เขา พบ เธอ อีก ครั้ง คราว นี้ อยู่ ใน ตลาด และ เธอ ดีใจ มาก ที่ เห็น เขา. |
Je suis content d'avoir eu le job. ฉันดีใจที่มีงานทํา |
Les respecter nous procure une joie et un contentement que l’on ne trouve nulle part dans ce monde agité. การ เชื่อ ฟัง พระ บัญญัติ เหล่า นั้น ทํา ให้ เรา มี ความ ยินดี และ ความ พึง พอ ใจ ชนิด ที่ เรา จะ ไม่ มี วัน พบ ได้ จาก แหล่ง อื่น ใน โลก ที่ ยุ่งยาก นี้. |
Il a écrit à la congrégation de Thessalonique : “ Ayant pour vous une tendre affection, nous étions contents de vous communiquer non seulement la bonne nouvelle de Dieu, mais encore nos âmes mêmes, parce que vous étiez devenus pour nous des bien-aimés. ท่าน เขียน ถึง ประชาคม ใน เมือง เทส ซา โล นี กา ว่า “เนื่อง จาก มี ความ รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน ต่อ ท่าน เรา จึง ยินดี จะ ให้ ท่าน ทั้ง หลาย ไม่ เพียง แต่ ข่าว ดี ของ พระเจ้า เท่า นั้น แต่ ชีวิต ของ เรา ด้วย เพราะ ว่า ท่าน เป็น ที่ รัก ของ เรา.” |
À son âge, il devrait être content qu'autre chose l'entretienne que du formol. ที่มีบางคนเก็บรักษาเขาไว้นอกจากฟอร์มาลีน |
“ Les disciples ne pouvaient se contenter de rester chez eux ” “สาวก ไม่ อาจ จะ อยู่ แต่ ใน บ้าน” |
Je suis content que tu sois sain et sauf! ผมดีใจที่คุณปลอดภัย. |
” (Psaume 148:12, 13). En comparaison des situations et des avantages que le monde propose, servir Jéhovah à plein temps est incontestablement le plus sûr moyen de connaître la joie et le contentement. (บทเพลง สรรเสริญ 148:12, 13) เมื่อ เทียบ กับ ฐานะ ตําแหน่ง และ ผล ตอบ แทน ที่ โลก เสนอ ให้ แล้ว การ ให้ งาน รับใช้ พระ ยะโฮวา เต็ม เวลา เป็น งาน ประจํา ชีพ นับ ว่า เป็น แนว ทาง แน่นอน ที่ สุด ซึ่ง นํา ไป สู่ ชีวิต ที่ ให้ ความ ยินดี และ ความ อิ่ม ใจ อย่าง ไม่ ต้อง สงสัย เลย. |
Alors je me suis contentée de regarder par la fenêtre. ฉันก็เลยมองออกไปทางหน้าต่าง |
Vous devriez être contente qu'on vous trouve encore obscène. เธอน่าจะดีใจนะถ้ายังมีคนใช้เธอเพื่อจินตนาการเรื่องทะลึ่งอยู่น่ะ |
Je suis très content de l'entendre. โอ้ ดีใจจังนะที่ได้ยินแบบนั้น |
Je suis content de t'avoir trouvé. ฉันดีใจ ที่หาหนูเจอ |
Alors que la jeunesse actuelle manifeste une forte tendance aux comportements irresponsables et destructeurs (tabac, drogue et alcool, relations sexuelles illégitimes et autres choses que recherche le monde: sports violents, musique et divertissements dégradants, etc.), ce conseil est certainement approprié pour les jeunes chrétiens qui désirent mener une vie heureuse et connaître le bonheur et le contentement. เมื่อ คํานึง ถึง แนว ทาง อัน ไม่ ยอม รับผิดชอบ และ เสื่อม ทราม ของ คน หนุ่ม หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ เช่น การ สูบ บุหรี่, การ ใช้ ยา และ แอลกอฮอล์ ใน ทาง ที่ ให้ โทษ, การ มี เพศ สัมพันธ์ อย่าง ผิด ทํานอง คลอง ธรรม, และ การ มุ่ง ติด ตาม สิ่ง อื่น ๆ ทาง โลก—อาทิ กีฬา ที่ รุนแรง มี อันตราย และ ดนตรี และ การ บันเทิง ที่ เสื่อม เสีย—นี้ แหละ คือ คํา แนะ นํา ทัน กาล ที เดียว สําหรับ เยาวชน คริสเตียน ผู้ ซึ่ง ต้องการ ปฏิบัติ ตาม แนว ทาง ชีวิต ที่ มี ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ และ เป็น ที่ น่า พอ ใจ. |
Cependant, nous étions contentes de l’avoir, car nous n’avions pas les moyens de payer un loyer. ห้อง นั้น ยัง คง หนาว เย็น แม้ แต่ ใน ช่วง ฤดู ร้อน แต่ พวก เรา ก็ ดีใจ ที่ มี ห้อง พัก เนื่อง จาก เรา ไม่ สามารถ จ่าย ค่า เช่า ได้. |
Contente de t'avoir revu. มันยิ่งใหญ่ที่จะเห็นคุณ. |
Content d'avoir pu t'aider. ผมดีใจนะที่ผมยังมีประโยชน์ |
D’autres encore gazouillent de contentement pour accompagner leur maman qui chantonne au rythme de ses pas. ยัง มี เด็ก อื่น ๆ อีก ที่ ส่ง เสียง อ้อ แอ้ ประสาน กับ แม่ ที่ คลอ เพลง เบา ๆ ไป ตาม จังหวะ ฝี เท้า ของ เธอ. |
Pourquoi ne devrions- nous pas nous contenter de réponses lues dans un manuel d’étude ? ทําไม เรา ไม่ ควร พอ ใจ แค่ ให้ นัก ศึกษา อ่าน คํา ตอบ จาก หนังสือ คู่มือ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล? |
On définit le bonheur comme un état de bien-être caractérisé par une relative stabilité, par des sentiments allant du simple contentement à une joie de vivre profonde et intense, et par le désir naturel que cet état se prolonge. มี การ อธิบาย ว่า ความ สุข คือ การ มี ชีวิต ที่ ดี ที่ ค่อนข้าง ถาวร ไม่ ใช่ แค่ ชั่ว คราว ซึ่ง ทํา ให้ คน เรา รู้สึก พอ ใจ ไป จน ถึง ขั้น มี ความ สุข มาก กับ ชีวิต และ โดย ธรรมชาติ แล้ว ก็ อยาก มี ความ รู้สึก แบบ นี้ ไป เรื่อย ๆ |
On est contents que vous soyez là. มันมีความหมายต่อเรามากที่คุณมาช่วย |
13 Notre Créateur ne se contente pas de nous fournir en abondance ce dont nous avons besoin pour vivre. 13 พระ ผู้ สร้าง ของ เรา ไม่ เพียง แต่ จัด เตรียม สิ่ง ที่ จําเป็น ไว้ อย่าง อุดม สมบูรณ์ เพื่อ ค้ําจุน ชีวิต เท่า นั้น. |
” (Psaume 22:24). Ces paroles, qui se sont réalisées sur le Messie, attestent que Jéhovah ne se contente pas d’entendre ses fidèles, mais qu’il les récompense. (บทเพลง สรรเสริญ 22:24) ถ้อย คํา เชิง พยากรณ์ เหล่า นี้ เกี่ยว กับ พระ มาซีฮา แสดง ให้ เห็น ว่า พระ ยะโฮวา ไม่ เพียง สดับ เสียง ร้อง ทูล ของ บรรดา ผู้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์ เท่า นั้น แต่ ยัง ประทาน บําเหน็จ แก่ พวก เขา ด้วย. |
Cela leur procure une joie et un contentement réels. — Jean 4:36. งาน นี้ นํา ความ ยินดี และ ความ พอ ใจ แท้ มา ให้ พวก เขา.—โยฮัน 4:36. |
Content de te voir. ฉันดีใจที่นายมา |
Si vous offrez à un ami une montre de prix, une voiture ou même une maison, il sera certainement très reconnaissant et content, et vous aurez la joie de donner. หาก คุณ ให้ นาฬิกา, รถ, หรือ แม้ แต่ บ้าน ราคา แพง เพื่อน ที่ รับ ของ ขวัญ นั้น คง ขอบคุณ และ มี ความ สุข และ คุณ ก็ จะ มี ความ ยินดี ใน การ ให้. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ content ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ content
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ