couloir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า couloir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ couloir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า couloir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การโต้เถียง, ทางเดิน, ทางเดินระหว่างที่นั่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า couloir
การโต้เถียงnoun |
ทางเดินnoun Sauter dans les couloirs dans ses soies brodées. ป้วนเปี้ยนไปมาตามเฉลียงทางเดิน ในชุดผ้าไหมปักเย็บอย่างดี |
ทางเดินระหว่างที่นั่งnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
J'ai sauté en arrière avec un grand cri d'angoisse, et a chuté dans le couloir juste que Jeeves est sorti de sa tanière pour voir de quoi il s'agissait. ผมเพิ่มขึ้นได้ย้อนหลังกับเสียงโห่ร้องดังจากความเจ็บปวดและร่วงออกเข้าไปในห้องโถงเพียง เป็น Jeeves ออกมาจากถ้ําของเขาเพื่อดูสิ่งที่สําคัญคือ |
Au bout du couloir. อยู่สุดโถงนี่แหละจ้ะ |
Nous somme dans le salon VIP, au bout du couloir ouest des arrivées. ที่ห้องวีไอพีค่ะ สุดทางตะวันตกของล็อบบี้ |
Pour neuf personnes qui ont été exécutées, nous avons effectivement identifié une personne innocente qui a été acquittée et libérée du couloir de la mort. สําหรับคน 9 คน ที่ถูกตัดสินประหารชีวิต เราสามารถระบุคนบริสุทธิ์ 1 คน ที่ได้รับการตัดสินให้พ้นผิด และปลดปล่อยจากโทษประหาร |
D’autres ont été percutés par des paquebots dans les couloirs de navigation. ” ส่วน เรือ ลํา อื่น ๆ ถูก เรือ กลไฟ ชน เพราะ ไป อยู่ ใน เส้น ทาง เดิน เรือ.” |
Comment éviter de faire inutilement du bruit dans les couloirs ? เรา อาจ หลีก เลี่ยง การ ใช้ เสียง ที่ ไม่ จําเป็น ตาม ทาง เดิน อย่าง ไร? |
Cette vallée-couloir, la plaine de Yizréel, est large de 3,2 kilomètres et couvre une distance de 19 kilomètres. แนว แผ่นดิน ระหว่าง หุบเขา คือ ที่ ราบ เยศเรล นี้ กว้าง ประมาณ 3.2 กิโลเมตร และ ยาว เกือบ 19 กิโลเมตร. |
Tous les couloirs et les cages d'escalier sont évacués. ทั้งทางเดินและบันไดเคลียร์หมดแล้ว |
Je sais que ce n'était que des bruits de couloir, la propriétaire aurait du vous le dire. ขายแบบเงียบ ๆ แต่ขายแน่ เจ้าของน่าจะบอกคุณนะ |
Afin de ne pas déranger excessivement les résidents, certains proclamateurs, au lieu de frapper successivement à toutes les portes d’un palier, commencent à un bout du couloir, puis vont à l’autre bout, jusqu’à ce que tout l’étage ait été fait. เพื่อ เจ้าของ ห้อง จะ ไม่ ถูก รบกวน เกิน ไป ผู้ ประกาศ บาง คน เริ่ม ประกาศ ที่ ห้อง สุด ท้าย ของ ทาง เดิน แล้ว สลับ ไป ประกาศ ห้อง สุด ท้าย ของ อีก ด้าน หนึ่ง แล้ว ทํา อย่าง นี้ ต่อ ไป จน กว่า จะ จบ ชั้น แทน ที่ จะ เคาะ ประตู ที ละ ห้อง ต่อ เนื่อง กัน ไป ตาม ทาง เดิน. |
• Il a fallu un couloir large d’au moins un kilomètre et demi pour que les millions d’Israélites puissent traverser la mer Rouge en aussi peu de temps. • คง ต้อง มี ช่อง ทาง เดิน ที่ กว้าง 1.5 กิโลเมตร หรือ กว้าง กว่า นั้น เพื่อ ที่ ชาว อิสราเอล นับ ล้าน ๆ จะ เดิน ผ่าน ทะเล แดง ไป ใน ช่วง เวลา สั้น ๆ เช่น นั้น. |
En de nombreuses occasions en faisant ma tournée, j'ai aussi trouvé que les enfants ne tiennent pas les couloirs de l'école propre. เด็กๆไม่ได้รักษาความสะอาด ทางเดินในอาคาร |
Vous errez dans les longs couloirs devant les statues, les fresques et tant d'autres choses. และคุณได้เดินลงไปตามระเบียงยาว ผ่านรูปปั้น ภาพเขียนบนผนัง สิ่งต่าง ๆ มากมาย |
( Rencontres fantomatiques ) Ok, maintenant nous déambulons dans les couloirs ouest du bâtiment. โอเค ตอนนี้เรากําลังตรงไป ทางเดินมืดของโรงพยาบาลเก่าแห่งนี้ |
Au bout du couloir, deuxième porte à gauche สุดทาง ประตูที่สองทางซ้าย |
Pour savoir la quantité de revêtement à acheter, il vous faut d’abord calculer la superficie de chaque pièce et du couloir de votre appartement. ก่อน ที่ คุณ จะ ตัดสิน ใจ ว่า ต้อง ซื้อ วัสดุ ปู พื้น มาก น้อย เท่า ไร คุณ ต้อง คํานวณ ว่า ห้อง แต่ ละ ห้อง รวม ทั้ง ทาง เดิน มี พื้น ที่ เท่า ไร. |
Qui y a t-il dans ce couloir? ทางตันนี่มีอะไรพิเศษอย่างงั้นหรอ |
Donc, notre approche principale dans cette région fut d'utiliser nos données pour identifier les endroits potentiels où établir des couloirs de faune entre ces parcelles de forêt, pour reconnecter l'habitat afin que les tapirs et d'autres animaux puissent traverser le paysage en sécurité. วิธีหลักในการศึกษา คือใช้ข้อมูลสมเสร็จในการบอกตําแหน่งสถานที่ ของเส้นทางการเคลื่อนย้าย ระหว่างจุดเหล่านั้นในป่า เชื่อมต่อถิ่นที่อยู่ของมัน เพื่อสมเสร็จและสัตว์อื่นๆสามารถข้ามภูมิประเทศนั้นได้อย่างปลอดภัย |
Le couloir est rempli d'assassins. ข้างนอกนั่น มีนักฆ่ารอเชื่อดอยู่ |
Deux semaines plus tard, je suis à lâ € TM hà ́ pital et il y avait des soldats tirant sur les gens dans les couloirs. จากนั้นสองอาทิตย์ ฉันอยู่ในโรงพยาบาล มีทหารเต็มไปหมด คอยไล่ยิงผู้คนอยู่ที่ห้องโถง |
Couloir de service. ปล่องระหว่างชั้น 6 นอกโถงทางเดินใต้ดิน |
Non, c'est au fond du couloir près des escaliers sur la gauche. เดินไปตามทาง อยู่ใกล้บันได ซ้ายมือ |
Le voir avec ça dans le couloir... c'était comme si Superman était là. ตอนเห็นเขาในทางเดิน ใส่เจ้านี่... มันรู้สึกเหมือน ซุปเปอร์แมนมาแล้ว |
Il contrôle les couloirs de la drogue à travers East Bay. เขาควบคุมเส้นทางยา ตลอดอ่าวด้านตะวันออก |
» Les couloirs étaient ternes et sombres par manque de lumière. ห้องโถงมืดสลัวเพราะแสงไฟไม่เพียงพอ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ couloir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ couloir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ