emplear ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า emplear ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ emplear ใน สเปน
คำว่า emplear ใน สเปน หมายถึง จ้าง, จ้างวาน, ว่าจ้าง, ใช้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า emplear
จ้างverb Me tomé la libertad de emplear a una mucama para que te atienda. และผมได้รับเสรีภาพในการจ้าง พยาบาลที่จะเข้าร่วมกับคุณ |
จ้างวานverb |
ว่าจ้างverb No había empleo, pero me las arreglé para cazar conejos silvestres, los cuales abundaban en Australia. ตอนนั้นไม่มีการว่าจ้าง แต่ผมหาช่องทางได้โดยออกล่ากระต่ายป่าซึ่งมีชุกชุมในออสเตรเลีย. |
ใช้verb Estoy autorizado para emplear todo tipo de tortura que crea adecuada. และฉันได้รับอนุญาตที่จะใช้ใด รูปแบบของการทรมานผมเห็นพอดี. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Sin duda, emplear la Palabra de Dios para ayudar a los demás y ver que sus vidas mejoran produce satisfacción y gozo. การ ใช้ พระ คํา ของ พระเจ้า เพื่อ ช่วย คน อื่น ๆ ให้ มี ชีวิต ที่ ดี ขึ้น ทํา ให้ เรา มี ความ อิ่ม ใจ และ ยินดี อย่าง แน่นอน. |
Es un placer emplear mis fuerzas para servir a Jehová y ayudar al prójimo. ผม มี ความ สุข ที่ ได้ ทุ่มเท กําลัง กาย กําลังใจ เพื่อ รับใช้ พระ ยะโฮวา พระเจ้า และ ช่วยเหลือ ผู้ อื่น. |
El preparar un horario que se apegue a la realidad ayuda al cristiano a emplear su tiempo con mayor sensatez การ จัด ตาราง เวลา ที่ ทํา ตาม ได้ จริง ช่วย คริสเตียน ให้ ใช้ เวลา ของ ตน อย่าง ฉลาด สุขุม ยิ่ง ขึ้น |
Por lo general, la mejor manera de lograr que la gente entienda la verdad bíblica es emplear el material de estudio que prepara “el esclavo fiel y discreto”. ปกติ แล้ว การ ใช้ เครื่อง ช่วย การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม” ได้ ผลิต ออก มา เป็น วิธี ที่ ดี ที่ สุด ใน การ ช่วย ประชาชน เข้าใจ ความ จริง ของ คัมภีร์ ไบเบิล. |
Por otra parte, no debemos emplear el tiempo que dedicamos a la adoración para ocuparnos de nuestros asuntos personales y seglares (1 Cor. หรือ มิ ฉะนั้น เรา ก็ ควร จัด การ กับ เรื่อง ส่วน ตัว และ เรื่อง ทั่ว ไป ใน เวลา อื่น ที่ ไม่ ใช่ เวลา สําหรับ การ นมัสการ.—1 โก. |
▪ Anímelo a emplear la Biblia en el ministerio. ▪ สนับสนุน เขา ให้ ใช้ คัมภีร์ ไบเบิล ใน งาน ประกาศ. |
Después de todo, las compañías no dejaron de contaminar las aguas subterráneas como una cosa natural ni dejaron de emplear a niños de 10 años como una cosa natural, simplemente porque sus ejecutivos amanecieron un buen día y decidieron que era lo correcto. โรงงานไม่ได้หยุดปล่อยน้ําเสียลงแหล่งน้ํา โดยอัตโนมัติ หรืออยู่ดีๆ ก็เลิกใช้แรงงานเด็กอายุ 10 ขวบ เพียงเพราะผู้บริหารตื่นเช้ามาวันหนึ่ง แล้วก็คิดได้ว่ามันเป็นสิ่งที่ควรทํา |
Emplear ese tiempo de manera provechosa incluye orar a Dios, estudiar la Biblia y meditar en ella. การ อยู่ คน เดียว ใน ลักษณะ สร้าง สรรค์ รวม เอา การ อธิษฐาน ถึง พระเจ้า, การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล, และ การ คิด รําพึง ถึง สิ่ง ที่ ได้ ศึกษา ใน พระ คัมภีร์ เข้า ไว้ ด้วย. |
Si así lo hacemos, ‘haremos entrar un corazón de sabiduría’ al emplear todos los días para un propósito útil, para la gloria de nuestro Magnífico Instructor, Jehová Dios. หาก เรา หยั่ง รู้ ค่า แล้ว เรา ก็ จะ “มี ใจ ประกอบ ไป ด้วย สติ ปัญญา” โดย การ ใช้ เวลา แต่ ละ วัน ใน วิถี ทาง ที่ คุ้มค่า เพื่อ ถวาย พระ เกียรติ แด่ พระ บรม ครู ของ เรา พระเจ้า ยะโฮวา. |
En este apartado se incluye un ejemplo de configuración de DNS que se puede emplear en dominios en los que se usen los servicios de Google Cloud. ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างการตั้งค่า DNS สําหรับโดเมนที่ใช้ร่วมกับบริการ Google Cloud |
Vemos, por lo tanto, que Jehová puede emplear su espíritu santo para realizar obras a gran escala, como la creación del universo. พระ ยะโฮวา อาจ ใช้ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระองค์ เพื่อ ทํา สิ่ง ต่าง ๆ ที่ ยิ่ง ใหญ่ เช่น ใน การ สร้าง เอกภพ. |
En un experimento, se pidió a 15 personas que recordaran sin emplear método alguno una lista de 15 artículos seleccionados al azar; el promedio fue de 8,5 objetos. เมื่อ ขอ ให้ 15 คน จํา ราย ชื่อ สิ่ง ของ 15 อย่าง ที่ มี หลาย ชนิด ปน กัน เฉลี่ย จํานวน ของ ที่ พวก เขา จํา ได้ คือ 8.5. |
En La Biblia, de Salvatore Garofalo, se comenta: “Al emplear el nombre de Yavé [o Jehová] para el juramento de fidelidad, Rut muestra que pertenece ya al pueblo de Israel”. หนังสือ คัมภีร์ ไบเบิล ของ ผู้ แปล (ภาษา อังกฤษ) ให้ ความ เห็น ว่า “ผู้ เขียน กําลัง เน้น ว่า หญิง ต่าง ชาติ คน นี้ เป็น ผู้ นมัสการ พระเจ้า เที่ยง แท้.” |
¿Sería posible emplear mejor ese dinero? เป็น ไป ได้ ไหม ที่ คุณ จะ ใช้ ส่วน หนึ่ง ของ เงิน เหล่า นั้น ใน ทาง ที่ ก่อ ประโยชน์ มาก กว่า? |
Y le digo a la gente que es aquí donde las grandes historias empiezan -- en estas 4 intersecciones en lo que te apasiona y de lo que otros podrían emplear. ฉันบอกคนอื่นว่า นี่คือจุดเริ่มต้นของเรื่องราวดีๆ จุดตัดสี่จุดนี้ ของสิ่งที่คุณสนใจ และคนอื่นอาจ สนใจเหมือนกัน |
Preparar el cómo enseñar consiste en determinar los métodos, enfoques y actividades que empleará para ayudar a los alumnos a aprender (análisis en clase, preguntas, recursos audiovisuales, ejercicios escritos, trabajos en grupos pequeños, etcétera). การเตรียมสอน อย่างไร ประกอบด้วยการคิดหาวิธีและกิจกรรมที่ท่านจะใช้ช่วยให้นักเรียนเรียนรู้ (การสนทนาในชั้นเรียน คําถาม โสตทัศนอุปกรณ์ แบบฝึกหัด งานกลุ่มเล็ก และอื่นๆ) |
¿Es pasar el rato con otros jóvenes la mejor forma de emplear el tiempo? การ เที่ยว เตร่ เป็น การ ใช้ เวลา ของ คุณ อย่าง คุ้มค่า ที่ สุด ไหม? |
Reconozca las ventajas de emplear un bosquejo. จด จํา ประโยชน์ ของ การ พูด จาก โครง เรื่อง ไว้ เสมอ. |
Por el contrario: él y su esposa “consultan juntos” a fin de determinar la mejor manera de emplear el dinero para el bien de toda la familia. ตรง กัน ข้าม เขา กับ ภรรยา จะ ‘ปรึกษา กัน’ และ ตก ลง กัน ว่า จะ ใช้ เงิน อย่าง ดี ที่ สุด อย่าง ไร เพื่อ ผล ประโยชน์ ของ ทั้ง ครอบครัว. |
6 Esforcémonos por emplear con prudencia nuestras publicaciones. 6 ขอ ให้ เรา พยายาม ใช้ สรรพหนังสือ ของ เรา อย่าง สุขุม. |
Esa es la razón por la que los grupos armados —sean facciones rebeldes o patrocinadas por el gobierno— tienden a emplear este tipo de tácticas. ด้วย เหตุ นี้ กลุ่ม กอง กําลัง ต่าง ๆ ไม่ ว่า จะ เป็น ผู้ ต่อ ต้าน รัฐบาล หรือ ตัว รัฐบาล เอง อาจ ใช้ ยุทธวิธี ก่อ การ ร้าย บ่อย ๆ. |
¿Qué ejemplo muestra que emplear escritores humanos confirió a la Biblia más calidez y atractivo? ตัว อย่าง อะไร แสดง ว่า การ ใช้ ผู้ เขียน ที่ เป็น มนุษย์ ทํา ให้ คัมภีร์ ไบเบิล มี ลักษณะ ที่ อบอุ่น และ ดึงดูด ใจ อย่าง มาก? |
Aunque, por supuesto, si es diabético, tendrá que olvidarse del azúcar y emplear un sustitutivo. แน่ ล่ะ หาก คุณ เป็น โรค เบา หวาน คุณ ก็ อาจ จะ ต้อง งด บริโภค น้ําตาล และ อาจ ใช้ สาร แทน น้ําตาล. |
Pueden cauterizar los vasos sanguíneos, cubrir los órganos sangrantes con una gasa especial que desprende sustancias capaces de detener la hemorragia y emplear expansores del volumen sanguíneo. ทาง เลือก เหล่า นั้น รวม ถึง การ จี้ หลอด เลือด, การ ปิด อวัยวะ ที่ ผ่าตัด ด้วย แผ่น วัสดุ พิเศษ ซึ่ง ปล่อย สาร ที่ กระตุ้น การ ห้าม เลือด, และ การ ใช้ สาร น้ํา ทดแทน ปริมาตร เลือด. |
Se pueden emplear esos textos para desarrollar consideraciones bíblicas animadoras. ข้อ คัมภีร์ เหล่า นี้ อาจ ใช้ เพื่อ ทํา ให้ มี การ พิจารณา พระ คัมภีร์ ที่ น่า เร้า ใจ. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ emplear ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ emplear
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา