fartura ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fartura ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fartura ใน โปรตุเกส
คำว่า fartura ใน โปรตุเกส หมายถึง ความมากมาย, จํานวนมาก, ความร่ํารวย, มากมาย, ความรวย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fartura
ความมากมาย(plentitude) |
จํานวนมาก(plenty) |
ความร่ํารวย(plenty) |
มากมาย(plenty) |
ความรวย(affluence) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Havia vinho importado e fartura de iguarias de todo tipo na mesa. เหล้า องุ่น ที่ นํา เข้า มา จาก ต่าง แดน และ สิ่ง หรูหรา ฟุ่มเฟือย สารพัด อย่าง มี เต็ม โต๊ะ. |
Sob o Reino de Deus, toda a humanidade desfrutará de fartura de alimento, verdadeira justiça e uma vida sem preconceito เมื่อ รัฐบาล ของ พระเจ้า ปกครอง มนุษย์ ทุก คน จะ ชื่นชม กับ อาหาร ที่ อุดม สมบูรณ์ อีก ทั้ง จะ ได้ รับ ความ ยุติธรรม ที่ แท้ จริง และ ไม่ ต้อง ประสบ อคติ อีก ต่อ ไป |
“Jeová sempre o guiará e lhe dará fartura até mesmo numa terra árida.” — Isaías 58:11 “พระ ยะโฮวา จะ นํา หน้า เจ้า เสมอ และ ทํา ให้ เจ้า อิ่ม เอม ใน ดินแดน ที่ แห้ง แล้ง”—อิสยาห์ 58:11 |
Uma vida de fartura ชีวิต อัน บริบูรณ์ |
Algumas vezes ele tinha fartura; outras vezes, quase nada. บาง ครั้ง ท่าน มี สิ่ง ต่าง ๆ อย่าง เหลือ เฟือ แต่ บาง ครั้ง ท่าน ก็ ขัดสน. |
A obra Archaeological Study Bible, New International Version (Bíblia de Estudos Arqueológicos da Nova Versão Internacional) apoia essas descrições bíblicas: “O aspecto mais destacado de Gibeão é sua fartura de água: uma fonte principal e outras sete menores.” ด้วย เหตุ นี้ คัมภีร์ ไบเบิล นิว อินเตอร์ เนชันแนล ฉบับ ศึกษา เชิง โบราณคดี (ภาษา อังกฤษ) จึง กล่าว ว่า “ลักษณะ เด่น ที่ สุด ของ เมือง กิบโอน คือ มี น้ํา มาก. เมือง นี้ มี น้ําพุ ขนาด ใหญ่ หนึ่ง แห่ง และ ขนาด เล็ก อีก เจ็ด แห่ง.” เรื่อง นี้ สอดคล้อง กับ บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล. |
A Bíblia explica: “Doce é o sono de quem serve, quer seja pouco quer muito o que ele come; mas a fartura do rico não o deixa dormir.” — Eclesiastes 5:12. พระ คัมภีร์ อธิบาย ว่า “การ หลับ ของ กรรมกร ก็ ผาสุก จะ แปลก ประหลาด อะไร ที่ เขา กิน น้อย หรือ กิน มาก แต่ ความ อิ่ม ท้อง ของ คน มั่งมี ก็ ไม่ ช่วย ให้ เขา หลับ.”—ท่าน ผู้ ประกาศ 5:12. |
No entanto, Deus prometeu que seu Reino vai fornecer fartura de coisas materiais e espirituais necessárias para vivermos bem. อย่าง ไร ก็ ดี พระเจ้า ได้ ทรง สัญญา ว่า ราชอาณาจักร ของ พระองค์ จะ จัด ให้ มี สิ่ง ฝ่าย วัตถุ และ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ อย่าง บริบูรณ์ ซึ่ง เรา จําเป็น ต้อง มี เพื่อ จะ ดํารง ชีวิต อย่าง ที่ น่า พอ ใจ. |
Os ricos têm fartura dessas coisas, enquanto os pobres talvez tenham de lutar para conseguir o sustento. คน รวย มี สิ่ง เหล่า นี้ อย่าง บริบูรณ์ และ คน จน อาจ ต้อง กระเสือกกระสน เพื่อ จะ ได้ สิ่ง ที่ พวก เขา จําเป็น. |
Mas os dias de paz e fartura não duraram. แต่ปีที่ผ่านมาของความสงบสุข และความอุดมสมบูรณ์ไม่ได้ที่จะผ่านมา |
Devemos agradecer a Jeová que, por “amor à associação inteira dos irmãos”, usa o “escravo fiel e discreto” para prover uma fartura de alimento espiritual. — 1 Ped. เรา รู้สึก ขอบพระคุณ พระ ยะโฮวา อย่าง ยิ่ง ที่ พระองค์ กําลัง ใช้ “ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม” ให้ แจก จ่าย อาหาร ฝ่าย วิญญาณ อย่าง อุดม ซึ่ง แสดง ว่า พระองค์ “รัก ทุก คน ใน สังคม พี่ น้อง คริสเตียน.”—มัด. |
Ele projetou a Terra com a capacidade de produzir uma fartura de alimentos para todos. พระองค์ ทรง ออก แบบ โลก นี้ ไว้ ให้ มี อาหาร มาก พอ สําหรับ ทุก คน. |
Um mundo de fartura โลก แห่ง ความ อุดม สมบูรณ์ |
Portanto, apesar de, em geral, haver fartura de alimentos no mundo todo, ainda há escassez em muitos países. ดัง นั้น ทั้ง ๆ ที่ โดย ทั่ว ไป แล้ว มี อาหาร บริบูรณ์ ทั่ว โลก ก็ ตาม การ ขาด แคลน อาหาร ก็ ยัง คง มี อยู่ ใน หลาย ประเทศ. |
Colocou os dois num belo jardim e deu-lhes uma fartura de todas as coisas necessárias para continuarem vivendo e serem felizes. พระองค์ จัด ให้ คน ทั้ง สอง อยู่ ใน สวน ที่ สวย งาม และ ประทาน แก่ เขา ทุก สิ่ง ที่ จําเป็น ต่อ การ ดํารง ชีวิต และ เพื่อ เขา จะ มี ความ สุข อย่าง อุดม บริบูรณ์. |
Um provérbio bíblico diz: “Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.” สุภาษิต ใน คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “คน ขยัน ที่ วาง แผนการ ย่อม ได้ รับ ผล ประโยชน์ แต่ ทุก คน ที่ หุนหัน ย่อม ขัดสน.” |
Além do seu valor decorativo, elas eram prezadas pela fartura de frutos, visto que algumas dessas árvores continuavam produtivas por mais de cem anos. นอก จาก มี คุณค่า เป็น ไม้ ประดับ แล้ว ต้น อินทผลัม ยัง มี ค่า ที่ ให้ ผล ดก ซึ่ง บาง ต้น ออก ผล ได้ เรื่อย ๆ ถึง กว่า ร้อย ปี. |
“Quem cultiva o seu próprio solo terá fartura de pão”, diz Provérbios 28:19. สุภาษิต 28: 19 (ฉบับ แปล ใหม่) กล่าว ว่า “บุคคล ที่ ไถ ไร่ นา ของ ตน จะ ได้ อาหาร มาก มาย.” |
Haverá fartura de alimentos. เสบียง อาหาร จะ มี อุดม บริบูรณ์. |
13 O anjo acrescentou profeticamente: “Durante a despreocupação entrará até mesmo na fartura do distrito jurisdicional e fará realmente aquilo que seus pais e os pais de seus pais não fizeram. 13 ทูต สวรรค์ พยากรณ์ เพิ่ม เติม ว่า “ใน ช่วง ที่ ปราศจาก ความ กังวล ท่าน จะ เข้า ไป กระทั่ง ใน ความ อุดม สมบูรณ์ แห่ง เขต อํานาจ และ ถึง กับ ทํา สิ่ง ที่ เหล่า บิดา ของ ท่าน และ เหล่า บิดา ของ เหล่า บิดา ท่าน ไม่ ได้ ทํา. |
Ao povo, Jeová deu segurança, paz e fartura de coisas boas. พระ ยะโฮวา ประทาน ความ ปลอด ภัย, สันติ สุข, และ สิ่ง ที่ ดี อย่าง บริบูรณ์ ให้ ประชาชน. |
E aí é que vai ser uma fartura de mulheres e dinheiro! เมื่อนั้นเงินทองและผู้หญิงทั้งหลายแหล่ก็จะเป็นของเรา |
(Josué 6:26; 1 Reis 16:34) Outro exemplo é a promessa, aparentemente impossível de se cumprir, de que os famintos habitantes de Samaria teriam fartura de alimentos no dia seguinte à predição. (ยะโฮซูอะ 6:26; 1 กษัตริย์ 16:34) อีก ตัว อย่าง หนึ่ง คือ คํา สัญญา ซึ่ง ดู เหมือน เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ จะ สําเร็จ สม จริง นั่น คือ ชาว ซะมาเรีย ที่ อดอยาก จะ ได้ รับ อาหาร กิน อย่าง เหลือ เฟือ ใน วัน รุ่ง ขึ้น หลัง คํา ทํานาย. |
Fartura de cerveja e alimentação insuficiente อุดม ด้วย เบียร์—อาหาร ขาด แคลน |
Fartura de novas terras cultiváveis พื้น ที่ เพาะ ปลูก แห่ง ใหม่ มี อยู่ มาก มาย |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fartura ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ fartura
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ