fase ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fase ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fase ใน โปรตุเกส
คำว่า fase ใน โปรตุเกส หมายถึง ระยะ, เฟส, ขั้น, เจลดูดน้ํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fase
ระยะnoun Na minha opinião, a Serena é só uma fase. ก็แค่ความคิดของฉันน่ะนะ ว่าเซรีน่าก็แค่ช่วงระยะเวลานึง |
เฟสnoun Qual é a fase dois? เฟส 2 อะไรฮะ? |
ขั้นnoun Deixa que me preocupe com a fase dois, está bem? ปล่อยให้ผมจัดการเอง ในขั้นตอนต่อไป ไม่ต้องเป็นห่วง โอเค? |
เจลดูดน้ํา
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Depois de servir com Eva por vários anos na África, recebi uma carta de minha mãe dizendo que meu pai estava com câncer em fase terminal. หลัง จาก รับใช้ ร่วม กับ อีวา ใน แอฟริกา ได้ หลาย ปี ผม ก็ ได้ รับ จดหมาย จาก แม่ ที่ เขียน มา บอก ผม ว่า พ่อ กําลัง จะ เสีย ชีวิต เพราะ โรค มะเร็ง. |
Portanto, devemos concentrar- nos na prevenção em vez do tratamento, numa primeira fase. ดังนั้น เราจึงควรให้ความสําคัญกับการป้องกันมากกว่าการรักษา ในขั้นแรก |
Use essa fase para parar e pensar em como você está levando sua vida. ใช้ โอกาส นี้ เพื่อ ตรวจ สอบ ดู ว่า คุณ กําลัง ใช้ ชีวิต แบบ ไหน |
Por que não ficará o povo de Deus em perigo por causa da segunda fase da grande tribulação? เหตุ ใด ช่วง ที่ สอง ของ ความ ทุกข์ ลําบาก ครั้ง ใหญ่ จะ ไม่ ทํา ให้ ไพร่ พล ของ พระเจ้า ได้ รับ อันตราย? |
Esse atraso da fase do sono é comum e tende a desaparecer no começo da vida adulta. การ นอน ช้า ลง นี้ เป็น เรื่อง ธรรมดา และ มัก จะ หาย ไป ใน ช่วง วัยรุ่น ตอน กลาง ถึง ตอน ปลาย. |
Estamos na fase de protótipo, mas isto é como esperamos que venha a ser. เรายังอยู่ในช่วงทดลอง แต่นี่เป็นสิ่งที่เราคาดว่าจะเกิดขึ้น |
CA: O senhor está numa fase da sua vida em que está a investir no extremo oposto da cadeia da oferta. Está a espalhar a matemática por todos os EUA. คริส: ตอนนี้ คุณอยู่ในช่วงหนึ่งในชีวิตของคุณ ที่คุณจะลงทุนจริงๆ แม้ว่า สุดท้ายที่ปลายห่วงโซ่อุปทาน -- ที่จริงคุณกําลังเร่งคณิตศาสตร์ไปทั่วอเมริกา |
Ademais, os pais que fumam também constituem uma ameaça para seus filhos em fase de crescimento. นอก จาก นี้ บิดา มารดา ที่ สูบ บุหรี่ ยัง เป็น ภัย คุกคาม ต่อ ลูก ๆ ที่ กําลัง เติบโต อีก ด้วย. |
Não se deixe enganar pela aparente independência deles — essa é a fase em que os jovens mais precisam da família. พ่อ หรือ แม่ ไม่ ควร จะ เข้าใจ ผิด หาก ลูก พยายาม จะ เป็น ตัว ของ ตัว เอง. วัยรุ่น ต้องการ ครอบครัว ที่ มั่นคง ยิ่ง กว่า ที่ แล้ว ๆ มา. |
Nunca vi nada dessa fase. ฉันยังไม่เคยเห็นชุดพั้งค์อะไรพวกนั้นเลยนะ |
Mas essa boa fase não durou muito. แต่ ยุค รุ่งเรือง นี้ ไม่ ยั่งยืน. |
Mas, primeiro, você precisa entender o que realmente está acontecendo durante essa fase, que é fascinante e ao mesmo tempo turbulenta. แต่ ก่อน อื่น คุณ ต้อง เข้าใจ ว่า เกิด การ เปลี่ยน แปลง อะไร บ้าง ใน ช่วง วัย ที่ น่า ทึ่ง แต่ บาง ครั้ง ก็ สับสน นี้. |
A seguir, veio o que eu chamo a "fase seguinte do problema". และก็มาถึง ขั้นต่อไปของแผนการ |
Mas se dermos os novos medicamentos a estas minhocas numa fase inicial, vemos que ficam saudáveis e vivem o tempo de vida normal. แต่ถ้าเราให้ยาตัวใหม่กับหนอนพวกนี้ เราจะเห็นว่าพวกมันกลับมาปกติ |
WASHINGTON, D.C., quarta-feira, 12 de janeiro de 2011 – A economia mundial está passando de uma fase de recuperação pós-crise para um crescimento mais lento, porém ainda sólido neste ano e no próximo e os países em desenvolvimento estão contribuindo com quase a metade do crescimento global, afirma Global Economic Prospects 2011 (Perspectivas Econômicas Globais em 2011), a publicação do Banco Mundial mais recente sobre o assunto. กรุงวอชิงตัน 12 มกราคม 2554 เศรษฐกิจโลกกําลังเคลื่อนตัวจากช่วงแห่งการฟื้นตัวอย่างรวดเร็วหลังวิกฤตเข้าสู่ช่วงการเติบโตที่ช้าลงแต่ว่ายังมั่นคงอยู่ในช่วงปีนี้กับปีหน้า โดยที่ประเทศกําลังพัฒนาเป็นศูนย์กลางแห่งอัตราการเติบโตกว่าครึ่งหนึ่งของเศรษฐกิจโลก จากการประเมินลู่ทางเศรษฐกิจโลกโดยธนาคารโลกในรายงานฉบับล่าสุดชื่อ Global Economic Prospects 2011 |
Esta fase, que alguns chamam de restauração de Wojtyła, foi definida por um grupo católico como “uma nova forma de constantinismo”. การ ปรับ เปลี่ยน เช่น นี้ ซึ่ง บาง คน เรียก ว่า การ ฟื้นฟู ของ วออิทิวา ได้ รับ การ จํากัดความ โดย คาทอลิก กลุ่ม หนึ่ง ว่า เป็น “รูป แบบ ใหม่ ของ ลัทธิ คอนสแตนติน.” |
A preparação para ir à igreja na manhã do domingo seguinte incluiu a perda de duas meias, as crises de um bebê de 18 meses em fase de dentição e os prantos de um menino de 4 anos. ขณะเตรียมไปโบสถ์ในเช้าวันอาทิตย์ถัดมา ถุงเท้าหายสองคู่ เด็กแปดเดือนฟันน้ํานมขึ้น และเด็กสี่ขวบร้องไห้ |
Estivemos muito à beira da falência, mas conseguimos passar por essa fase em 2008. แต่พวกเราจัดการผ่านจุดนั้นในปี 2008 มาได้ |
Que próxima fase? ช่วงต่อไปอะไร |
Mudei de ideias porque mesmo estando numa fase terrível, o meu irmão não conseguiu deixar-me morrer. ฉันเปลี่ยนใจเพราะว่า ในที่ที่มืดมนที่สุด น้องชายฉัน ก็ยังปล่อยให้ฉันตายไม่ได้ |
A mãe de Matt vinha percebendo há algum tempo que algo estava errado com Matt, mas ela e o marido acharam que sua instabilidade emocional era uma fase da adolescência e que logo passaria. แม่ ของ แมต เคย สังเกต ว่า แมต มี อาการ ผิด ปกติ บาง อย่าง ก่อน หน้า นี้ แต่ พ่อ แม่ คิด ว่า การ ที่ เขา มี อารมณ์ เศร้า หมอง เป็น เรื่อง ปกติ ที่ เกิด ขึ้น ใน ช่วง วัย หนุ่ม ซึ่ง ไม่ นาน ก็ คง จะ หาย ไป. |
Me manter trancafiado aqui é só a fase um. กักขังตัวฉัน นั่นแค่ด่านแรก |
Qual é a fase dois? เฟส 2 อะไรฮะ? |
Passei muitas horas raciocinando com eles à base de princípios bíblicos, e Jeová os ajudou nessa fase difícil. ฉัน ได้ ใช้ เวลา หลาย ชั่วโมง หา เหตุ ผล กับ เขา โดย อาศัย หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล และ พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย เขา ผ่าน ช่วง ที่ ยาก ลําบาก นั้น. |
Uma luz vermelha mostra que a eletricidade está fora de fase ไฟสีแดงแสดงไฟฟ้าจากระยะ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fase ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ fase
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ