sous peine de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sous peine de ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sous peine de ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า sous peine de ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง มิฉะนั้น, สีทอง, แตกต่าง, ก็, หรือ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sous peine de

มิฉะนั้น

(otherwise)

สีทอง

(or)

แตกต่าง

(otherwise)

ก็

(or)

หรือ

(or)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Je suis bani des vampires sous peine de mort.
ฉันถูกเนรเทศจากแวมไพร์ทั้งหลาย โดยมีโทษถึงตาย
Avec fontaines violette issus de vos veines, - sous peine de torture, de ces mains sanglantes
ด้วยน้ําพุสีม่วงออกจากหลอดเลือดดําของคุณ -- วันที่ความเจ็บปวดจากการทรมานจากมือเปื้อนเลือดเหล่านั้น
Dieu interdit à l’homme d’en manger le fruit, sous peine de mort.
พระเจ้า ห้าม ไม่ ให้ มนุษย์ กิน ผล ของ ต้น ไม้ นี้ และ ตรัส ว่า ถ้า ไม่ เชื่อ ฟัง พวก เขา จะ ตาย.
Sous peine de mort et sans exception!
ผู้อื่นตายสถานเดียว
Sous peine de mort, les Juifs doivent renier Jéhovah Dieu et sacrifier exclusivement aux divinités grecques.
โดย การ ขู่ จะ ฆ่า ชาว ยิว ถูก บังคับ ให้ ละ ทิ้ง พระเจ้า ยะโฮวา และ ให้ บูชา เทพเจ้า ของ กรีก เท่า นั้น.
Il fallait absolument que les chrétiens règlent la question, sous peine de voir leur précieuse unité se fissurer.
เรื่อง นี้ ต้อง ได้ รับ การ จัด การ ให้ เรียบร้อย หา ไม่ แล้ว เอกภาพ อัน มี ค่า ของ พวก เขา คง จะ ถูก เซาะกร่อน แน่นอน.
D’après des historiens juifs, l’empereur romain avait interdit l’enseignement ou la pratique du judaïsme, sous peine de mort.
ตาม ที่ นัก ประวัติศาสตร์ ชาว ยิว กล่าว ไว้ จักรพรรดิ โรมัน กําหนด บท ลง โทษ ถึง ขั้น ประหาร ชีวิต สําหรับ ผู้ ที่ ฝ่าฝืน กฎหมาย เรื่อง ห้าม การ สอน หรือ การ ปฏิบัติ ศาสนา ยิว.
Le sage, enseignait- il, peut aider les malheureux, mais sans céder à la pitié, sous peine de perdre sa sérénité.
เซเนกา ได้ กล่าว ว่า คน ฉลาด อาจ ช่วย คน เหล่า นั้น ที่ กําลัง ประสบ ความ ทุกข์ ร้อน แต่ เขา ต้อง ไม่ ปล่อย ตัว ให้ เกิด ความ รู้สึก สงสาร เพราะ ความ รู้สึก ดัง กล่าว จะ ทํา ให้ เขา สูญ เสีย ความ สงบ ไป.
La question doit être réglée par des discussions profondes sous peine de voir l’argent devenir une source grandissante de conflits.
ถ้า ไม่ ปรึกษา กัน ปัญหา เรื่อง เงิน อาจ พอก พูน ขึ้น จน ก่อ ให้ เกิด การ ทุ่มเถียง ใน ครอบครัว.
Jéhovah a interdit à Adam et Ève de manger les fruits d’un certain arbre du jardin sous peine de mort.
พระ ยะโฮวา ให้ อาดัม และ เอวา ดู ต้น ไม้ ต้น หนึ่ง ใน สวน และ บอก ว่า ถ้า กิน ผล ของ ต้น ไม้ ต้น นี้ พวก เขา จะ ตาย
Veillez toutefois à ne pas pratiquer des prix trop élevés sous peine de voir vos clients reprendre le chemin du marché.
อย่าง ไร ก็ ดี จง ระวัง การ คิด ราคา ที่ สูง เกิน ไป มิ ฉะนั้น ผู้ คน จะ หัน กลับ ไป หา ตลาด แบบ เดิม เอา ง่าย ๆ.
Des siècles plus tôt, la Loi mosaïque avait interdit la vénération des astres sous peine de mort. — Deutéronome 17:2-5.
ก่อน หน้า นั้น หลาย ร้อย ปี กฎหมาย ของ โมเซ ได้ ห้าม มิ ให้ นมัสการ ดวง ดาว และ กําหนด โทษ ไว้ ถึง ตาย เลย ที เดียว.—พระ บัญญัติ 17:2-5
Pourquoi Dieu aurait- il implanté en l’homme des besoins sexuels et intellectuels pour ensuite le priver, sous peine de mort, des moyens de les satisfaire?
เหตุ ใด พระองค์ จะ สร้าง มนุษย์ ให้ มี ความ ต้องการ ทาง เพศ และ สติ ปัญญา แล้ว ไม่ ยอม ให้ เขา สนอง ความ ต้องการ เหล่า นั้น โดย ไม่ ต้อง ถูก ลง โทษ ถึง ตาย?
Les Juifs éprouvaient un grand respect pour le Sanhédrin, et les juges des cours inférieures étaient tenus de se conformer à ses décisions, sous peine de mort.
ชาว ยิว ให้ ความ นับถือ สภา ซันเฮดริน อย่าง สูง และ ผู้ พิพากษา ใน ศาล ระดับ ล่าง จะ ต้อง ยอม รับ คํา วินิจฉัย ชี้ขาด ของ ซันเฮดริน ไม่ เช่น นั้น พวก เขา จะ มี โทษ ถึง ตาย.
Les despotes du monde “ commandent en maîtres ” : ils imposent leur volonté et exigent que l’on fasse les choses de telle ou telle façon sous peine de sanctions.
ผู้ มี อํานาจ ใน โลก นี้ “กดขี่” คน อื่น โดย บีบ บังคับ ให้ ทํา ตาม เจตนารมณ์ ของ ตน เอง และ ยืนกราน ให้ คน อื่น ทํา สิ่ง ต่าง ๆ ใน วิธี ของ ตน เอง และ ขู่ ว่า จะ ลง โทษ ถ้า ไม่ เชื่อ ฟัง.
Alors commença pour les Juifs de tout le pays une période de martyre pendant laquelle on les obligeait, sous peine de mort, à se plier aux coutumes et aux sacrifices païens.
ช่วง เวลา แห่ง การ พลี ชีพ เพื่อ ความ เชื่อ เริ่ม ขึ้น เมื่อ ชาว ยิว ทั่ว ประเทศ ถูก บีบ ให้ ปฏิบัติ ตาม ธรรมเนียม และ การ บูชายัญ ของ ชาว นอก รีต หรือ มิ ฉะนั้น ก็ ตาย.
Le récit de la Genèse montre que Dieu planta dans le jardin “ l’arbre de la connaissance du bon et du mauvais ”, dont Adam et Ève ne devaient pas manger le fruit, sous peine de mort (Genèse 2:9, 17).
บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า พระเจ้า ปลูก ต้น ไม้ ต้น หนึ่ง ไว้ ใน สวน ซึ่ง เป็น “ต้น ไม้ ที่ ให้ รู้ ความ ดี และ ชั่ว” แล้ว พระเจ้า ห้าม อาดาม และ ฮาวา กิน ผล ของ ต้น นั้น ไม่ เช่น นั้น พวก เขา จะ ตาย.
Le Seigneur donne à Néphi le pouvoir de scellement — Il est investi du pouvoir de lier et de délier sur la terre et au ciel — Il commande au peuple de se repentir sous peine de périr — L’Esprit l’emporte de multitude en multitude.
พระเจ้าประทานอํานาจการผนึกให้นีไฟ—ท่านได้รับอํานาจที่จะผูกไว้หรือคลายไว้บนแผ่นดินโลกและในสวรรค์—ท่านบัญชาผู้คนให้กลับใจหรือพินาศ—พระวิญญาณทรงนําท่านไปจากกลุ่มชนหนึ่งยังอีกกลุ่มชนหนึ่ง.
13 c’est pourquoi, selon la justice, le aplan de la rédemption ne pouvait pas être réalisé, si ce n’est à condition que les hommes bse repentent dans cet état probatoire, oui, cet état préparatoire ; car sans cette condition, la miséricorde ne pouvait prendre effet, sous peine de détruire l’œuvre de la justice.
๑๓ ฉะนั้น, ตามความยุติธรรม, แผนแห่งการไถ่กจะเกิดขึ้นไม่ได้, เว้นแต่โดยเงื่อนไขการกลับใจขของมนุษย์ในสภาพแห่งการทดลองนี้, แท้จริงแล้ว, สภาพแห่งการเตรียมนี้; เพราะนอกจากจะเป็นไปตามเงื่อนไขเหล่านี้, ความเมตตาจะเกิดผลไม่ได้เว้นแต่จะทําลายงานแห่งความยุติธรรมเสีย.
Les hommes-du-roi cherchent à changer la loi et à installer un roi — Pahoran et les hommes-libres sont soutenus par la voix du peuple — Moroni oblige les hommes-du-roi à défendre leur pays sous peine de mort — Amalickiah et les Lamanites s’emparent de beaucoup de villes fortifiées — Téancum repousse l’invasion lamanite et tue Amalickiah dans sa tente.
ผู้ชื่นชอบราชาธิปไตยพยายามเปลี่ยนแปลงกฎและสถาปนากษัตริย์—เพโฮรันและอิสรชนได้รับเสียงสนับสนุนจากผู้คน—โมโรไนบีบบังคับให้ผู้ชื่นชอบราชาธิปไตยปกป้องประเทศของพวกเขามิฉะนั้นจะถูกประหาร—อแมลิไคยาห์และชาวเลมันยึดเมืองที่มีแนวป้องกันหลายแห่ง—ทีแอนคัมขับไล่การรุกรานของชาวเลมันและสังหารอแมลิไคยาห์ในกระโจมของเขา.
En 1949, environ 20 Témoins étaient sous les verrous, certains purgeant une peine de cinq ans.
พยาน ฯ ประมาณ 20 คน ถูก จํา คุก ใน ปี 1949 บาง คน ถูก ตัดสิน จํา คุก ห้า ปี.
Même scénario : procès, condamnation à une peine de prison, incarcération et sous-alimentation.
เหตุ การณ์ ก็ เป็น แบบ เดิม ๆ คือ การ พิจารณา คดี, การ ตัดสิน จํา คุก, การ คุม ขัง, การ ใช้ แรงงาน ทาส, และ ความ อดอยาก.
Voilà des siècles que l’humanité peine sous le fardeau du péché et de l’imperfection ; en quelque sorte, elle ‘ gémit ’ de douleur.
ตลอด หลาย ศตวรรษ มนุษยชาติ ได้ ตรากตรํา ทํา งาน ภาย ใต้ ภาระ ของ บาป และ ความ ไม่ สมบูรณ์ ประหนึ่ง ว่า “คร่ํา ครวญ” ด้วย ความ เจ็บ ปวด และ ความ ทุกข์ มาก มาย.
Vous voyez, j'ai cherché très loin dans le vaste monde, sans prendre la peine de regarder ce que j'avais sous les yeux.
เห็นไหมครับ ผมได้ค้นหากว้างออกไป แต่ไม่เคยได้มองมาที่ใกล้ๆ ตัวเลย
Personne ne doit l'ouvrir sous peine de provoquer un cataclysme.
ถ้าเจ้าเปิดมันจะนําภัยพิบัติมาให้เจ้า

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sous peine de ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ sous peine de

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ