法语 中的 s'entendre 是什么意思?

法语 中的单词 s'entendre 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 s'entendre 的说明。

法语 中的s'entendre 表示听见, 听到, 听, 听取, 明白, 听到(某人的祈祷等), 出席, 听到, 明白, 考虑, 互相配合, 建立起良好关系, 被听到, 听说,得知, 认为, 令人不快的,令人讨厌的, 暗示, 得知, 暗示, 现在分词, 与…友好(要好)的, 与…处得来, 听劝, 高声说话以让别人听见, 发表意见, 处不来, 相处融洽, 相处融洽,相处得好, 明白事理, 听说, 获悉,知道, 友好相处, 和睦共处,友好相处, 阐述, 友善相处, 无意中听到, 误听, 重新听证,重审, 与…相处愉快, 与…处得好, 听说, 得知…, 直言不讳的, 友好的, 发表意见, 垄断定价, 示意, 与…勾结, 暗示, 无意中听到某人说话, 从…听到, 和…关系亲近, 间接地, 无意中听到某人说某事, 暗示, 假定,假设, 暗示, 暗示, 听说过, 与...相处甚欢, 通话声音断断续续。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 s'entendre 的含义

听见

verbe transitif

Il entendit quelque chose se briser dans la cuisine et alla voir ce qui s'était passé.
他听见厨房里发出呯的一声,就过去看看发生了什么事。

听到

verbe transitif (微弱的声音)

Vous entendez siffler le train ? // Je ne t'ai pas entendu rentrer hier soir.
你能听到火车的鸣笛声吗?//我昨晚没有听到你回到家的声音。

verbe intransitif

Elle n'entend plus très bien et devient sourde.
她听力越来越差,就快聋了。

听取

verbe transitif (un témoignage,...)

Le tribunal entendra son témoignage mardi.
法庭将于周二听取他的证词。

明白

verbe transitif (littéraire)

J'entends bien, mais je ne suis pas d'accord.

听到(某人的祈祷等)

verbe transitif

Prie pour être pardonné et le Seigneur t'entendra.
祈求宽恕,主会听到你的祈祷。

出席

Nous assistons à la messe tous les dimanches matin.

听到, 明白

(非正式用语)

Pardon, je n'ai pas entendu. Qu'est-ce que tu as dit ?

考虑

(considérer)

J'aimerais qu'ils écoutent ma proposition.
我希望他们能考虑我的提案。

互相配合

Comme les deux partenaires ne s'entendaient pas bien, le directeur les a séparés.
这对搭档相互配合的不太好,所以经理把他俩分开了。

建立起良好关系

Dès notre première rencontre, nous nous sommes bien entendus.
我们一相遇就建立起了良好的关系。

被听到

Les cloches s'entendaient à travers toute la ville.
警铃响彻整座城市。

听说,得知

(消息)

Tu as entendu que M. Johnson était mort ?
你听说约翰逊先生去世的消息了吗?

认为

J'ai entendu dire que la situation est grave.
我认为情况很严重。

令人不快的,令人讨厌的

(比喻)

暗示

(接从句)

得知

(la mort de [qqn])

Quand as-tu appris sa mort ?

暗示

辩护律师暗示出疑惑之处。

现在分词

(后缀)

John s'est dépêché, pensant qu'il était en retard.

与…友好(要好)的

verbe pronominal

Je m'entends bien avec mes collègues.

与…处得来

locution verbale

Je m'entends bien avec ma sœur.

听劝

verbe transitif

Je n'arrive pas à lui faire entendre raison.

高声说话以让别人听见

verbe pronominal

Olive aime se faire entendre dans les discussions de classe.

发表意见

verbe pronominal

处不来

verbe pronominal

Ma sœur et moi ne nous sommes jamais bien entendus quand nous étions petites.

相处融洽

Rick et Steve s'entendent bien.
里克和史蒂夫很要好。

相处融洽,相处得好

(俚语)

Mon nouveau colocataire et moi nous sommes bien entendus dès le début.
我和我的新室友打一开始就相处融洽。

明白事理

locution verbale

Après une discussion interminable, il est finalement parvenu à lui faire entendre raison.

听说

locution verbale

获悉,知道

Comment avez-vous entendu parler de notre société ?
历史课上,孩子们一直在学习关于中世纪的知识。

友好相处

(非正式用语)

Mes amis et moi nous entendons très bien.

和睦共处,友好相处

Sarah et sa nouvelle colocataire se sont bien entendues dès leur première rencontre.

阐述

(figuré)

友善相处

Je m'entends bien avec mon colocataire.

无意中听到

误听

重新听证,重审

(Droit) (法律术语)

与…相处愉快

Je m'entends très bien avec ma belle-mère.
我和婆婆很合得来。

与…处得好

locution verbale

Si tu n'arrives pas à (bien) t'entendre avec ton patron, tu devrais peut-être démissionner...
如果你不能与老板愉快相处,那最好就离职吧。

听说

locution verbale

Tu as entendu parler du tremblement de terre au Japon ?

得知…

Si j'entends parler d'une offre d'emploi, je te préviendrai.
如果我获悉任何职位空缺的消息,我就会通知你。

直言不讳的

locution adjectivale (personne)

Les résidents se sont fait entendre sur leur opposition au projet.

友好的

verbe pronominal

Il s'entendait toujours bien avec son ex-femme.

发表意见

(figuré)

垄断定价

verbe pronominal (卖方串通)

Ce n'est pas la peine d'essayer de trouver moins cher. Les commerçants se connaissent et s'entendent sur les prix.

示意

verbe intransitif (faire allusion)

Votre cadeau sera bleu, laissa-t-il entendre.
他透露说,你的礼物会是蓝色的。

与…勾结

Richardson a été accusé d'être de connivence avec l'ennemi (or: d'avoir pactisé avec l'ennemi).

暗示

verbe transitif

Est-ce que tu insinues (or: sous-entends) que je devrais perdre du poids ?
你是在试图暗示我需要减肥吗?

无意中听到某人说话

verbe transitif

从…听到

locution verbale

J'ai entendu dire par ta mère que tu te mariais l'année prochaine ?

和…关系亲近

locution verbale (figuré)

Tu t'entends bien avec tes voisins de palier ?
你和隔壁邻居的关系亲近么?

间接地

Elle n'était pas là : elle l'a entendu par quelqu'un d'autre.

无意中听到某人说某事

Robert a entendu par hasard Tina dire qu'elle allait divorcer.

暗示

Roger Daltrey a laissé entendre qu'il pourrait y avoir un nouvel album des Who.
罗杰·多特里暗示“谁人乐队”可能会发行新的唱片。

假定,假设

verbe transitif

La politique du gouvernement sur la privatisation sous-entend que le secteur privé peut mieux gérer les choses que le secteur public.
政府的私有化政策是假定在经营方面,私有部门比公有部门更为擅长。

暗示

Pam a laissé entendre à Jon que son épouse lui était peut-être infidèle.
帕姆暗示乔恩他妻子可能出轨了。

暗示

Les commentaires de Sarah laissaient entendre qu'il pourrait y avoir une possibilité d'avancement.
莎拉的评论暗指可能有晋升的机会。

听说过

locution verbale (avoir des informations sur)

J'ai entendu parler de lui, mais ce n'est pas un ami.
我认识他,但不算是朋友。

与...相处甚欢

Shawn a tout de suite sympathisé avec son nouveau beau-frère.
肖恩很快与新妹夫相处甚欢。

通话声音断断续续

locution verbale (changement de sujet)

Je t'entends mal. Je te rappelle plus tard.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 s'entendre 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。