Que signifie size dans Anglais?

Quelle est la signification du mot size dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser size dans Anglais.

Le mot size dans Anglais signifie taille, ampleur, taille, taille, -, apprêt de colle, produit d'encollage, l'ampleur de, classer, enduire, apprêter, mesurer, jauger, évaluer, prendre les mensurations de, en petits morceaux, en petites bouchées, bite-sized pieces : petits morceaux, tour de poitrine, taille enfant, tour de cou, remettre à sa place, format économique, au format économique, ampleur de l'effet, valeur de l'effet, taille d'une famille, familial, familial, familial, grand, taille d'un parc automobile, taille du parc automobile, taille de police, taille de la police, de taille normale, gros, grosse, énorme, géant, demi-taille, réduit de moitié, demi-, agrandissement, grossir, grand, énorme, grand lit, lit en 200, lit king size, grand, énorme, qui tient sur les genoux, grande taille, grande taille, grande taille, grand format, grandeur nature, à l'échelle, sac d'un litre, grand, de taille moyenne, taille unique, universel, universelle, de la taille d'une pinte, haut comme trois pommes, de grande taille, de poche, sac d'un litre, queen size, lit de 160 (cm), queen size, taille d'échantillon, échantillon, pointure, prendre les mensurations de pour (faire), petite taille, petite taille, taille de coupe, tour de taille, taille. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot size

taille

noun (object: physical dimensions) (objet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The size of the house was surprisingly large.
La maison était d'une taille étonnante.

ampleur

noun (magnitude) (événement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The region had never seen a storm of this size before.
La région n'avait jamais connu une tempête de cette ampleur par le passé.

taille

noun (fit: of clothing, shoes) (vêtements)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This dress is a size ten.
Cette robe est une taille 38 (or: Cette robe, c'est du 38).

taille

noun (person's height, weight) (d'une personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He plays basketball well for someone his size.
Il joue bien au basket pour sa taille.

-

adjective (as suffix (sized: of a given size)

Could I have a large-size pizza?
Est-ce que je peux avoir une grande pizza ?

apprêt de colle, produit d'encollage

noun (sizing: sealer on paper or cloth)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Artists traditionally use glue size made from rabbit skin to bind their pigments.
Traditionnellement, les artistes utilisent un apprêt de colle fait à partir de peau de lapin pour lier leurs pigments.

l'ampleur de

noun (figurative, informal (state of affairs)

The government is still trying to assess the size of the situation, but it doesn't look good.

classer

transitive verb (sort by size)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The teacher sized the students from shortest to tallest.
Le professeur a classé ses élèves du plus petit au plus grand.

enduire, apprêter

transitive verb (cover, stiffen with size)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quilters size fabric to make it easier to handle.
Les personnes qui font des dessus-de-lit apprêtent le tissu pour qu'il soit plus facile à manipuler.

mesurer

transitive verb (often passive (measure) (précis)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We need to get you sized for your bridesmaid dress.
Il faut prendre tes mensurations pour ta robe de mariée.

jauger, évaluer

phrasal verb, transitive, separable (assess, estimate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Before a fight, I size the other man up to determine if I can beat him.
Avant une bagarre, je jauge l'adversaire pour savoir si je peux le battre.

prendre les mensurations de

phrasal verb, transitive, separable (person: measure)

The assistant sized Liz up and brought her a selection of jeans to try on.

en petits morceaux, en petites bouchées

noun as adjective (food: miniature)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

bite-sized pieces : petits morceaux

adjective (food: miniature)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

tour de poitrine

noun (width of upper torso)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Due to his large chest size, the shirt didn't fit him.

taille enfant

adjective (miniature, small)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

tour de cou

noun (neck measurement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That thick neck requires a larger collar size.

remettre à sa place

expression (criticize, find faults)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rick was cocky at first, but his new teammates cut him down to size.
Au début, Rick était un peu trop sûr de lui mais ses collègues l'ont remis à sa place.

format économique

noun (product: large, inexpensive)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Next time you purchase toilet paper, please purchase the economy size.
La prochaine fois que tu achèteras du papier toilette, prends le format économique.

au format économique

noun as adjective (product: large, inexpensive)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Linda bought an economy-size box of tissues.
Linda a acheté une boîte de mouchoirs au format économique.

ampleur de l'effet, valeur de l'effet

noun (statistics: ratio) (Statistiques)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

taille d'une famille

noun (number of people in a family)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

familial

noun as adjective (food: enough for several people) (plat)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

familial

noun as adjective (large enough for several people)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

familial

adjective (food: enough for several people) (nourriture : pot,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

grand

adjective (large enough for several people)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

taille d'un parc automobile, taille du parc automobile

noun (number of vehicles a business runs)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

taille de police, taille de la police

noun (computing: size of text)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Increase the font size and I might be able to read it!
Augmente la taille de la police et je pourrai peut-être la lire.

de taille normale

noun (standard size)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
In marketing language, the smallest size is called 'full size'.

gros, grosse

noun as adjective (full-sized: of largest dimensions)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I want to buy a full-size car so there's room for my whole family.
Je veux acheter une grosse voiture pour qu'il y ait de la place pour toute ma famille.

énorme, géant

adjective (very large)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Isabel claims she saw a giant-sized spider in the bathroom.
Isabel prétend avoir vu une araignée géante dans la salle de bain.

demi-taille

noun (clothing: size between full sizes) (vêtements)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réduit de moitié

noun as adjective (half-sized: half as big as usual)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

demi-

noun as adjective (miniature)

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")

agrandissement

noun (growth, expansion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our infrastructure hasn't kept up with the increase in size of the city over the last decade.
Notre infrastructure n'a pas suivi l'expansion de la ville au cours de ces dix dernières années.

grossir

verbal expression (get bigger)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
When you boil rice it increases in size.
Quand on fait cuire du riz, il grossit.

grand, énorme

adjective (extra large)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Irene bought a box of king-size tissues.
Irene a acheté une énorme boîte de mouchoirs.

grand lit, lit en 200, lit king size

noun (extra-large bed)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Every room in the hotel has a king-size bed.
Chaque chambre de l'hôtel a un lit king size.

grand, énorme

adjective (extra large)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

qui tient sur les genoux

adjective (small, fits in the lap) (grandeur)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

grande taille

noun (big dimensions)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The large size of that vehicle makes it difficult to fit into an ordinary parking spot. Because of his large size, it is difficult to find ready-made clothes that fit him.
La grande taille de ce véhicule le rend difficile à garer dans une place de parking ordinaire. Du fait de sa grande taille, il est difficile de lui trouver des vêtements de prêt-à-porter à sa taille.

grande taille

noun (clothing: plus size, outsize) (vêtements)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The jacket is available in large size.
La veste est disponible en grande taille.

grande taille

noun as adjective (clothing: big) (vêtement)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

grand format

adjective (long paper) (format de papier)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

grandeur nature

noun (actual, original dimensions)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à l'échelle

adjective (of actual, original dimensions)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

sac d'un litre

noun (US (bag: holds 1 liter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grand

adjective (figurative (sandwich, tissues: large)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

de taille moyenne

noun as adjective (of medium dimensions)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

taille unique

expression (clothing: flexible size) (vêtements)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The tag says "one size fits all," although it may be too small for some people.

universel, universelle

adjective (figurative (applicable to everyone)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
There is no one-size-fits-all diet plan that will work for everyone.

de la taille d'une pinte

adjective (the volume of one pint)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

haut comme trois pommes

adjective (figurative (person: very small) (personne : petit)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de grande taille

adjective (clothing: for larger figure)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Nowadays they make some very attractive plus-size clothing for larger women.
De nos jours, ils font des vêtements XXXL assez élégants pour les femmes (ou hommes) en surpoids.

de poche

noun as adjective (small enough to fit in a pocket)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

sac d'un litre

noun (US (bag: holds a US quarter-gallon)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'll need a quart-size bag to store the frozen fruit.

queen size

noun as adjective (larger than usual) (lit : anglicisme)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

lit de 160 (cm)

noun (bed: larger than double)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A queen-size bed is both longer and wider than a double bed.
Un lit queen size est plus long et plus large qu'un lit double.

queen size

adjective (larger than usual) (lit : anglicisme)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

taille d'échantillon

noun (number of test subjects)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La taille de l'échantillon ne suffit pas à garantir sa représentativité.

échantillon

noun (size of clothing prototype)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pointure

noun (standard footwear measurement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nous n'avons plus votre pointure, je regrette, mais pourquoi ne pas essayer la botte en 36 ?

prendre les mensurations de pour (faire)

verbal expression (measure for clothing)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The tailor sized Morris up for his wedding suit.

petite taille

noun (small dimensions)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

petite taille

noun (clothing: smaller cut) (vêtements)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

taille de coupe

(final size of product)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tour de taille

noun (circumference of one's waist)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pour ne pas se tromper en achetant une ceinture, mieux vaut connaître le tour de taille de la personne qui la portera.

taille

noun (measurement of a garment's waist)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de size dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de size

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.