Hvað þýðir ajeno í Spænska?
Hver er merking orðsins ajeno í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ajeno í Spænska.
Orðið ajeno í Spænska þýðir erlendur, útlendingur, útlendur, annar, útlenskur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ajeno
erlendur(strange) |
útlendingur(stranger) |
útlendur(strange) |
annar(different) |
útlenskur(strange) |
Sjá fleiri dæmi
* Por último, aquellas viudas eran “entremetidas en asuntos ajenos”. * Að síðustu segir Páll að ekkjurnar hafi verið „hlutsamar“. |
Un ejemplo vergonzoso de juzgar injustamente proviene de la parábola de la oveja perdida cuando los fariseos y los escribas juzgaron imprudentemente al Salvador, así como a los que lo acompañaban en la cena, diciendo: “Este a los pecadores recibe y con ellos come” (Lucas 15:2) — eran ajenos al hecho de que ellos mismos eran pecadores. Skammarlegt dæmi um ranglátan dóm má finna í dæmisögunni um týnda sauðinn, er fræðimennirnir og farísearnir felldu misráðinn dóm yfir bæði frelsaranum og kvöldverðarsamneyti hans, með því að segja: „Þessi maður tekur að sér syndara og samneytir þeim“ (Lúk 15:2) – þeir voru blindir fyrir þeirri staðreynd að þeir sjálfir voru syndugir. |
Eso se llama.... tomar las pertenencias ajenas sin permiso. ( Brúnķ ) Ūetta kallar mađur ađ fara ķfrjálsum höndum um eigur annarra. |
15 Otra cosa que contribuye a la unidad de la congregación es el respeto por la propiedad ajena. 15 Það stuðlar einnig að einingu í söfnuðinum að virða eigur annarra. |
Otro concepto básico para la sociedad humana es que las personas no deberían aprovecharse de la desgracia ajena. Önnur viðtekin skoðun samfélagsins er sú að menn eigi ekki að reyna að hagnast á óförum annarra. |
De hecho, durante su ministerio en la Tierra demostró lo sensible que era a las necesidades ajenas. Umhyggja hans sýndi sig greinilega meðan hann þjónaði á jörð. |
El apóstol Juan advirtió contra participar de los pecados ajenos Jóhannes postuli varaði við hlutdeild í syndum annarra. |
Los pecados ajenos Syndir annarra |
Alejandro también respetaba los matrimonios ajenos. Alexander virti einnig hjónabönd annarra. |
Pero no debemos verlo solo como historia pasada, como un hermoso relato ajeno a nuestra situación o nuestro futuro. En við ættum ekki að líta á hana bara sem liðna sögu, rétt eins og þetta væri bara falleg frásaga sem kemur aðstæðum okkar eða framtíð lítið við. |
A lo largo de toda su vida en la Tierra, hicieron frente al dolor, tanto propio como ajeno. (Opinberunarbókin 14:4) Þeir fæddust allir sem menn hér á jörð, ólust upp umkringdir þjáningum og þjáðust sjálfir. |
El que " desvía " un millón de dólares ajenos y berrea como predicador cuando lo atrapan. Mađurinn sem dregur milljķnir undan og hrín eins og eldklerkur ūegar hann næst. |
Aumenta la indiferencia por la vida y la propiedad ajena. Skeytingarleysi fyrir lífi og eignum fer vaxandi. |
Si estamos desocupados, podríamos convertirnos en individuos perezosos que se “entremet[en] en asuntos ajenos” (1 Ped. Iðjuleysi og að „hlutast til um það er öðrum kemur við“ er ávísun á leti. — 1. Pét. |
Pero prescindiendo de que seamos jóvenes o mayores, podemos ayudar en varios aspectos si nos percatamos de las necesidades ajenas. En hvort sem við erum ung eða gömul er ýmislegt sem við getum gert ef við sjáum að þörf sé fyrir hendi. |
Esa personalidad les insta a respetar la propiedad ajena, de modo que no usan los grafitos como medio de expresión, como diversión inocente o como forma alternativa de arte. Kristni persónuleikinn hvetur menn til að bera virðingu fyrir eignum annarra þannig að þeir stunda ekki veggjakrot að gamni sínu, til að tjá hugsanir sínar og tilfinningar eða sem ‚listform.‘ |
Lamentablemente, permanecí ajeno a la belleza y veracidad del mejor libro jamás escrito.” Því miður hafði ég enga hugmynd um fegurð og sannsögli mestu bókar sem skrifuð hefur verið.“ |
Aunque es inocente, padece por los pecados ajenos. Hann líður saklaus fyrir syndir annarra. |
Mientras conduce tiene la mente “llena de información totalmente ajena a la conducción”, de modo que hay más probabilidad de que “se le escapen detalles importantes o de que los interprete mal”, comentaron los investigadores Richard E. Við akstur er hugur hans „uppfullur öllu mögulegu sem er umferðinni óviðkomandi“ þannig að „honum hættir til að láta sér yfirsjást mikilvæg atriði eða mistúlka þau,“ að sögn vísindamannanna Richards E. |
A fin de explicar lo que quería decir, añadió: “Que ninguno de ustedes sufra como asesino, o ladrón, o malhechor, o como entremetido en asuntos ajenos. Í framhaldinu útskýrir Pétur hvað hann á við: „Enginn yðar líði sem manndrápari, þjófur eða illvirki eða fyrir að hlutast til um það, er öðrum kemur við. |
Aun cuando sintió cansancio o hambre, antepuso las necesidades ajenas a las suyas propias (Marcos 6:31-34). (Markús 6:31-34) Hann lagði sig líka kröftuglega fram í boðunar- og kennslustarfinu. |
18 Todos los siervos de Jehová deben ser muy cautelosos para no participar de los pecados ajenos. 18 Allir þjónar Jehóva ættu að gæta þess mjög vel að eiga ekki hlutdeild í syndum annarra. |
Puede que a veces sea difícil hacer esto, pero recuerde que tal acción demuestra que somos conscientes de los sentimientos ajenos. Þetta getur stundum verið erfitt en mundu að það sýnir að þú tekur tillit til annarra. |
Estar atrapado en un mundo ajeno no es natural. Ađ vera fastur í heimi sem Ūú tilheyrir ekki er ekki eđlilegt. |
Aunque debes honrarlos igualmente, quizá necesites el consejo de alguien ajeno a la familia. Þótt þú virðir foreldra þína gætirðu þurft að leita ráða annars staðar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ajeno í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ajeno
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.