Hvað þýðir IRA í Spænska?
Hver er merking orðsins IRA í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota IRA í Spænska.
Orðið IRA í Spænska þýðir reiði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins IRA
reiðinoun (forma de respuesta emocional intensa) Dar rienda suelta a la ira es malo para la salud, pero reprimirla también hace daño. Að missa stjórn á skapinu getur skaðað heilsuna en að bæla niður reiði getur líka verið skaðlegt. |
Sjá fleiri dæmi
Todo ira bien. betta verdur allt i lagi. |
Ira, ¡ creo que llegó! Ira, ég held ađ ūetta sé hann! |
“Si Sión no se purifica al grado de ser aprobada ante la vista de Él en todas las cosas, Él buscará otro pueblo; porque Su obra seguirá adelante hasta que Israel quede congregado, y los que no quieran oír Su voz deberán sentir Su ira. „Ef Síon hreinsar sig ekki, svo hún verði í öllu þóknanleg frammi fyrir ásjónu hans, mun hann finna annað fólk, því verk hans mun halda áfram þar til samansöfnun Ísraels er lokið, og þeir sem ekki hlíta rödd hans munu vænta reiði hans. |
Note el consejo que se da en Efesios 4:31, 32: “Que se quiten toda amargura maliciosa y cólera e ira y gritería y habla injuriosa, junto con toda maldad. Taktu til dæmis eftir þessari ráðleggingu í Efesusbréfinu 4: 31, 32: „Látið hvers konar beiskju, ofsa, reiði, hávaða og lastmæli vera fjarlægt yður og alla mannvonsku yfirleitt. |
Pero los sabios “vuelven atrás la cólera” al hablar con apacibilidad y buen sentido, apagando las llamas de la ira y promoviendo la paz. (Proverbios 15:1.) En vitrir menn „lægja reiðina“ með því að tala af ró og skynsemi, slökkva reiðibálið og stuðla að friði. — Orðskviðirnir 15:1. |
8 De manera que, si sois transgresores, no podréis escapar de mi ira durante vuestra vida. 8 Sem þér þess vegna reynist brotlegir, svo fáið þér eigi umflúið heilaga reiði mína í lífi yðar. |
¿Con cuánta frecuencia hacen las acciones de él que usted sienta ira, preocupación, frustración o temor? Hve oft vekur hann með þér reiði, kvíða, vonbrigði eða ótta með hátterni sínu? |
Es el primer paso para derribar los muros que tanta ira, odio, división y violencia generan en el mundo. Það er fyrsta skrefið í að brjóta niður þá múra sem skapa svo mikla reiði, hatur, aðskilnað og ofbeldi í heiminum. |
Encerrado en la prisión de la ira adolescente Læstur í fange / si ung / ingaheiftar |
Tranquilo, Ira. Engar áhyggjur, Ira. |
Pablo añade: “Pues, si Dios, aunque tiene la voluntad de demostrar su ira y de dar a conocer su poder, toleró con mucha y gran paciencia vasos de ira hechos a propósito para la destrucción, a fin de dar a conocer las riquezas de su gloria sobre vasos de misericordia, que él preparó de antemano para gloria, a saber, nosotros, a quienes llamó no solo de entre los judíos sino también de entre las naciones, ¿qué hay de ello?”. (Rom. Páll bætir við: „En ef nú Guð, sem vildi sýna reiði sína og auglýsa mátt sinn, hefur með miklu langlyndi umborið ker reiðinnar, sem búin eru til glötunar, og ef hann hefur gjört það til þess að auglýsa ríkdóm dýrðar sinnar á kerum miskunnarinnar, sem hann hafði fyrirfram búið til dýrðar? Slík ker erum vér, sem hann hefur kallað, ekki aðeins úr flokki Gyðinga, heldur og úr flokki heiðingja.“ — Rómv. |
Los que ‘oyen lo que el espíritu dice a las congregaciones’ estarán de pie en ese gran día de la ira. Þeir sem ‚heyra hvað andinn segir söfnuðunum‘ munu standa á hinum mikla degi reiðinnar. |
22 Y de nuevo os digo, si procuráis ahacer todo lo que os mando, yo, el Señor, apartaré toda ira e indignación de vosotros, y las bpuertas del infierno no prevalecerán en contra de vosotros. 22 Og enn segi ég yður: Ef þér gætið þess að agjöra allt, sem ég býð yður, mun ég, Drottinn, snúa allri heilagri og réttlátri reiði frá yður og bhlið heljar munu eigi á yður sigrast. |
Cómo dominar la ira apropiadamente Rétt farið með reiði |
También testifico que el Señor ha llamado a apóstoles y profetas en nuestros días y ha restaurado Su Iglesia con enseñanzas y mandamientos como “un refugio contra la tempestad y contra la ira” que seguramente vendrán, a menos que las personas del mundo se arrepientan y se vuelvan a Él14. Ég ber því líka vitni að Jesús Kristur hefur kallað postula og spámenn á okkar tíma og endurreist kirkju sína, með kenningum og boðorðum, sem „athvarf fyrir storminum og hinni heilögu reiði,“ er vissulega munu koma, nema íbúar jarðar iðrist og komi til hans.14 |
1 Y aconteció que los amalekitas y los amulonitas y los lamanitas que se hallaban en la tierra de Amulón, y también en la tierra de Helam, y los que estaban en la tierra de aJerusalén, y en resumen, en todas las tierras circunvecinas, que no habían sido convertidos ni habían tomado sobre sí el nombre de bAnti-Nefi-Lehi, fueron provocados a ira contra sus hermanos por los amalekitas y los amulonitas. 1 Og svo bar við, að Amalekítar og Amúlonítar og Lamanítar, sem voru í Amúlonslandi og einnig þeir, sem voru í Helamslandi og í aJerúsalemlandi og loks í öllum nærliggjandi héruðum, sem ekki höfðu snúist til trúar og ekki tekið sér nafn bAntí-Nefí-Lehíta, létu Amalekíta og Amúloníta egna sig til reiði gegn bræðrum sínum. |
4 Los cristianos verdaderos se esfuerzan por ‘amortiguar los miembros de su cuerpo en cuanto a fornicación, inmundicia, apetito sexual, deseo perjudicial y codicia’, y procuran quitarse cualquier prenda de vestir vieja cuyo tejido sea de ira, cólera, maldad, habla injuriosa y habla obscena. 4 Sannkristnir menn kappkosta að ‚deyða hið jarðneska í fari sínu, hórdóm, saurlifnað, losta, vonda fýsn og ágirnd,‘ og þeir vinna að því að afkæðast hverjum þeim gömlu flíkum sem eru spunnar úr reiði, bræði, vonsku, lastmælgi og svívirðilegu orðbragði. |
En realidad, Satanás ha establecido un imperio mundial de religión falsa que se caracteriza por la ira, el odio y un derramamiento de sangre que apenas conoce límites. Satan hefur meira að segja byggt upp heimsveldi falskra trúarbragða sem einkennist af reiði, hatri og næstum takmarkalausum blóðsúthellingum. |
Dar rienda suelta a la ira es malo para la salud, pero reprimirla también hace daño. Að missa stjórn á skapinu getur skaðað heilsuna en að bæla niður reiði getur líka verið skaðlegt. |
Por supuesto, no es fácil dominar estas emociones dañinas, sobre todo si uno tiende a ceder al enojo y la ira. Að sjálfsögðu er ekki auðvelt að ná tökum á þessum skaðlegu tilfinnningum, einkum ef við erum bráð í skapi. |
(Revelación 19:11, 17-21; Ezequiel 39:4, 17-19.) ¡No en balde los impíos clamarán “a las montañas y a las masas rocosas: ‘Caigan sobre nosotros y escóndannos del rostro del que está sentado en el trono, y de la ira del Cordero, porque ha llegado el gran día de la ira de ellos, y ¿quién puede estar de pie?’”! (Revelación 6:16, 17; Mateo 24:30.) (Opinberunarbókin 19:11, 17-21; Esekíel 39:4, 17-19) Engin furða er að óguðlegir menn skuli segja við „fjöllin og hamrana: ‚Hrynjið yfir oss og felið oss fyrir ásjónu hans, sem í hásætinu situr, og fyrir reiði lambsins; því að kominn er dagurinn, hinn mikli dagur reiði þeirra, og hver mun geta staðist?‘“ — Opinberunarbókin 6:16, 17; Matteus 24:30. |
Por tanto, el rey fue incitado a la ira en contra de él, y lo entregó para que lo mataran. Þess vegna lét konungur reita sig til reiði gegn honum og framseldi hann, svo að hægt væri að taka hann af lífi. |
• ¿Permanezco tranquilo cuando estoy bajo presión, o cedo a la ira incontrolada? (Gálatas 5:19, 20.) • Held ég rónni undir álagi eða missi ég stjórn á mér? — Galatabréfið 5: 15, 20. |
Ocultar por completo la realidad de la muerte a los niños puede producir en ellos un sentimiento de ira o de temor a lo desconocido. Sé barninu skýlt algerlega fyrir þeim veruleika sem dauðinn er getur það vakið reiði þess eða ótta við hið óþekkta. |
36 Y ahora bien, hermanos míos, he aquí, os digo que si endurecéis vuestros corazones, no entraréis en el descanso del Señor; por tanto, vuestra iniquidad lo provoca a que él envíe su ira sobre vosotros como en la aprimera provocación, sí, según su palabra en la última provocación como también en la primera, para la eterna bdestrucción de vuestras almas; por tanto, según su palabra, para la última muerte, así como la primera. 36 Og sjá nú, bræður mínir. Ég segi yður, að ef þér herðið hjörtu yðar, þá munuð þér ekki ganga inn til hvíldar Drottins. Misgjörðir yðar munu því styggja hann, svo að hann sendir heilaga reiði sína yfir yður eins og í hinni afyrstu ögrun, já, samkvæmt orði hans, jafnt í hinni síðustu ögrun sem í hinni fyrstu, sálum yðar til ævarandi btortímingar, eða samkvæmt orði hans, til hins síðasta dauða sem til hins fyrsta. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu IRA í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð IRA
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.