Hvað þýðir recoger í Spænska?
Hver er merking orðsins recoger í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recoger í Spænska.
Orðið recoger í Spænska þýðir safna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins recoger
safnaverb Uno de ellos nos explica que se tardan tres horas en recoger una tonelada. Einn af verkamönnunum segir okkur að það taki þrjá tíma að safna saman tonni af salti. |
Sjá fleiri dæmi
Eso podría incluir recoger las ofrendas de ayuno, cuidar a los pobres y necesitados, cuidar el centro de reuniones y los jardines, servir de mensajero del obispo en las reuniones de la Iglesia y cumplir otras asignaciones que recibas del presidente del quórum. Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. |
Es una buena historia para recoger algunas chicas. Ūađ er gķđ saga til ađ ná athygli stelpnanna á meginlandinu. |
Para lograrlo, el Centro recogerá, compilará, evaluará y difundirá datos científicos y técnicos relevantes, incluidos los de tipificación. Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum. |
Uno de ellos nos explica que se tardan tres horas en recoger una tonelada. Einn af verkamönnunum segir okkur að það taki þrjá tíma að safna saman tonni af salti. |
Muy bien, me temo que tendré que recoger todos sus cuadernos. Ķkei, ég Ūarf ađ fá glķsubækurnar frá ykkur öllum. |
¡ Debo entrar a recoger algunas cosas! Ég ūarf ađ sækja svolítiđ. |
Para reportar una muerte o recoger un cadáver, oprima 1. Til ađ tilkynna dauđsfall eđa fjarlægingu líks, ũtiđ á 1. |
Tenía que cerrar temprano para ir a recoger a mi hija. Ég þurfti að loka snemma að taka upp dóttur mína. |
Claro, puedo recoger a Jack. Jú, ég get tekið upp Jack. |
Mientras los apóstoles estaban vivos, los ángeles que guiaban la actividad pesquera utilizaron a la organización cristiana de Dios para recoger “peces” que llegaban a ser cristianos ungidos. Meðan postularnir voru á lífi notuðu englarnir, sem stýrðu fiskveiðunum, hið kristna skipulag Guðs til að veiða „fiska“ sem urðu smurðir kristnir menn. |
¿Ahora por qué no va a recoger las ganancias y me olvida? Viltu ekki ná í vinninginn og láta mig í friđi? |
Los científicos tuvieron dificultad para entender la amplitud del universo hasta que los instrumentos se volvieron lo suficientemente sofisticados como para recoger más luz a fin de que ellos pudieran entender una verdad más completa. Vísindamenn áttu fullt í fangi með að skilja breidd alheimsins þar til tól og tæki urðu nægilega þróuð til að fanga skærara ljós svo þeir gætu skilið heildstæðari sannleika. |
Jimmy y Tommy iban a ir a Tampa este fin de semana a recoger una cosa para mí. Jimmy og Tommy áttu ađ fara til Tampa um helgina ađ sækja svolítiđ fyrir mig. |
En segundo lugar, se empezó a recoger a los millones de personas de la “gran muchedumbre” de “todas las naciones y tribus y pueblos y lenguas”. Í öðru lagi hefur verið safnað milljónum manna af ‚múginum mikla‘ af „alls kyns fólki og kynkvíslum og lýðum og tungum.“ |
Mi hijo me va a recoger. Sonur minn ætlar ađ hitta mig. |
Kemp intentó recoger lo que podía. Kemp reyndi að safna það sem hann gat. |
Después, la administración recogerá “las cosas en la tierra”, comenzando con una incontable “gran muchedumbre [...] de todas las naciones y tribus y pueblos y lenguas”. Næst tekur stjórn Guðs til við að safna saman „því, sem er á jörðu,“ og það byrjar með ótöldum ‚miklum múgi af alls kyns fólki og kynkvíslum og lýðum og tungum.‘ |
Hubo que ir a recoger a las terminales a unos 53.000 concurrentes que llegaron en avión, tren o autobús, y luego llevarlos a sus alojamientos en hoteles, escuelas y hogares así como en embarcaciones. Á járnbrautarstöðvum og flugvöllum þurfti að taka á móti um 53.000 mótsgestum, sem komu með almennum flutningatækjum, og flytja þá til gististaða á hótelum, í skólum, á einkaheimilum og á skipum. |
Fui a recoger sus cosas de la taquilla Ég vildi sækja dótið hans á stöðina |
Tony todavía te manda a recoger su tintorería. Lætur Tony ūig ennūá sækja föt í hreinsun? |
Se puede decir que recoger frutos silvestres resulta agradable y beneficioso. Það getur verið ánægjulegt að fara til berja. |
Nos alegramos de que sea parte de nuestra adoración recoger la mies. Við fögnum því mjög að guðsdýrkun okkar skuli fela í sér slíkt uppskerustarf. |
Su papá los tenía que recoger hoy. Pabbi ūeirra átti ađ ná í ūau í dag. |
Sólo estoy aquí para recoger. Ég er bara í innheimtunni. |
PARA muchas familias de los países nórdicos, internarse en el bosque y recoger frutos silvestres resulta una agradable aventura. MARGAR fjölskyldur á Norðurlöndum njóta þess að fara til berja í skógunum. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recoger í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð recoger
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.