Hvað þýðir siempre í Spænska?
Hver er merking orðsins siempre í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota siempre í Spænska.
Orðið siempre í Spænska þýðir alltaf, ávallt, ætíð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins siempre
alltafadverb (En todo momento.) Ella siempre dice cosas lindas sobre él, en especial cuando está cerca. Hún segir alltaf fallega hluti um hann, sérstaklega þegar hann er á svæðinu. |
ávalltadverb Saruman el Blanco siempre ha sido nuestro amigo y aliado. Sarúman Hvíti hefur ávallt veriđ vinur okkar og bandamađur. |
ætíðadverb Que siempre estemos listos para tenderles una mano de ayuda y un amoroso corazón. Megum við ætíð vera fús til að rétta þeim hjálparhönd og sýna ástúðlegt hjarta. |
Sjá fleiri dæmi
Page siempre hacía aquello que se proponía. Page stķđ alltaf viđ áform sín. |
Y muchas creen que el sufrimiento siempre será parte de la existencia humana. Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins. |
Yo siempre pensé que se unierian para experimentar esto. Ég hélt ūiđ kæmuđ alltaf saman á svona uppákomur. |
Las decisiones que tomen aquí y ahora son siempre importantes. Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi. |
Había estado conmigo “siempre”. Hann hafði „ætíð“ verið með mér. |
¿Podemos nosotros vivir aún más, tal vez para siempre? Er hugsanlegt að við getum lifað enn lengur en það, jafnvel að eilífu? |
Así, pues, la exhortación final de Pablo a los corintios es tan apropiada hoy como lo fue hace dos mil años: “Por consiguiente, amados hermanos míos, háganse constantes, inmovibles, siempre teniendo mucho que hacer en la obra del Señor, sabiendo que su labor no es en vano en lo relacionado con el Señor” (1 Corintios 15:58). Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. |
Siempre te he querido Og hef alltaf gert |
Siempre está el elemento del azar. Ūetta er alltaf dálítiđ happdrætti. |
Mejores amigos divirtiéndonos para siempre. Bestu vinir, saman ađ eilífu. |
Pero aun así, yo siempre le hablaba de las verdades bíblicas. No dejé de hacerlo durante treinta y siete años.” En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“ |
Mi padre le dio un susto a mi madre poco antes de que yo naciera y desde entonces siempre me asusto. Pabbi minn hræddi mömmu mína áđur en ég fæddist og ég hef aldrei veriđ hræddur síđan. |
Como siempre, Andrew. Eins og alltaf, Andrew. |
Debido a que vivimos como Dios quiere que vivamos —con devoción piadosa—, el mundo nos odia, lo que siempre resulta en que nuestra fe sea sometida a pruebas. Vegna þess að við lifum eins og Guð vill að við lifum — í guðrækni — bökum við okkur hatur heimsins sem hefur undantekningarlaust í för með sér prófraunir fyrir trúna. |
siempre es una gran bendición. blessun hans höfum við sem er væn. |
□ ¿Por qué debemos acudir siempre a Jehová en busca de discernimiento? □ Hvers vegna ættum við alltaf að leita hygginda hjá Jehóva? |
Si no me crees siempre puedes sacarme mi otro hombro de lugar. Ef þú trúir mér ekki máttu taka hina öxlina úr lið. |
15 min: “Cultivemos el interés en el libro Vivir para siempre.” 15 mín: „Glæðum áhuga á Lifað að eilífu bókinni.“ |
2 La mayoría admitiría que no siempre fue un camino de rosas. 2 Flestir viðurkenna að hjónaband sitt hafi ekki alltaf verið dans á rósum. |
Siempre estoy pescando resfriados. Ég er alltaf ađ kvefast. |
Mónica, que es mamá de cuatro hijos, recomienda hacer que los hijos mayores ayuden a preparar a sus hermanos menores siempre que sea posible. Monica, fjögurra barna móðir, mælir með því að eldri börnin séu höfð með í því að hjálpa þeim yngri að búa sig undir skírn, ef mögulegt er. |
Pero eso no significa que no hay remedio y que la música siempre vaya a ser un motivo de pelea con tus padres. En slíkur skoðanaágreiningur þýðir ekki að það þurfi alltaf að rífast þegar rætt er um tónlist. |
Ustedes siempre van adelate sin importar nada. Á okkur er alltaf hlustađ af ūvi ađ viđ erum löggur. |
Después de ilustrar la necesidad de “orar siempre y no desistir”, Jesús preguntó: “Cuando llegue el Hijo del hombre, ¿verdaderamente hallará la fe sobre la tierra?” Eftir að Jesús hafði sagt dæmisögu til að sýna fram á að það væri nauðsynlegt að ‚biðja stöðugt og þreytast ekki‘ spurði hann: „Mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?“ |
El modo como Jehová hace las cosas es siempre el mejor y resulta en nuestra protección. (Proverbios 3:5.) Vegur Jehóva er alltaf sá besti og það er okkur til verndar að fylgja honum. — Orðskviðirnir 3:5. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu siempre í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð siempre
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.