Ce înseamnă rock în Engleză?
Care este sensul cuvântului rock în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rock în Engleză.
Cuvântul rock din Engleză înseamnă piatră, rocă, piatră, rocă, stâncă, rock, rock'n roll, a zgudui, a se balansa, a legăna, punct de reper / de reazăm, ciubuc, bolovan, cocaină, clătinare, a se zdruncina, a cânta muzică rock, a fi beton, a fi tare, a fi demențial, a dansa, a clătina, a scoate din rutină, a purta, Nu face valuri., a face alpinism, hard rock, rock and roll, rock and roll, fundul puțului, bomboană, candel, alpinist, alpinism, cristal de rocă, festival de rock, grădină de roci, muzică rock, bagă bine!, a-și scutura pleata, cântăreț de rock, alunecare de teren, a crea probleme, a face probleme, prețuri minime, ciubuc, rocă sedimentară, rocă vulcanică. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului rock
piatrănoun (individual stone) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A demonstrator threw a rock. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Doi porumbei și-au făcut cuibul pe o stâncă. |
rocănoun (stone mass) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A giant rock sits on the hill. O rocă uriașă se află pe deal. |
piatră, rocă, stâncănoun (uncountable (hard substance: mineral) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) We must dig through solid rock. Trebui să săpăm în piatră solidă. |
rock, rock'n rollnoun (pop music: rock and roll) (gen de muzică) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Elvis played rock. Elvis a cântat rock. |
a zguduitransitive verb (shake violently) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The explosion rocked the building. Explozia a zguduit clădirea. |
a se balansaintransitive verb (move back and forth) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) The chair began to rock. Scaunul a început să se balanseze. |
a legănatransitive verb (baby: move side to side) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The mother sang her baby a lullaby as she rocked him in her arms. Mama i-a cântat copilului ei un cântec de leagăn, în timp ce l-a legănat în brațe. |
punct de reper / de reazămnoun (point of emotional or intellectual stability) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) My brother is my rock. Fratele meu e punctul meu de reper. |
ciubucnoun (UK, uncountable (long stick of hard candy) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) She brought back sticks of rock from her holiday at the seaside. A adus ciubucuri din excursia ei la mare. |
bolovannoun (slang (diamond) (figurat) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) That's quite a rock you're wearing. Ai pe deget câtamai bolovanul. |
cocainănoun (slang (cocaine) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The junkies are smoking rock. Drogații fumau cocaină. |
clătinarenoun (rocking) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The rock of the ship was hypnotic. Tangajul bărcii ne hipnotiza. |
a se zdruncinaintransitive verb (shake violently) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) The entire plane rocked. Tot avionul s-a zdruncinat. |
a cânta muzică rockintransitive verb (play rock music) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) That new band likes to rock. Trupei îi place să cânte muzică rock. |
a fi beton, a fi tare, a fi demențialintransitive verb (slang (be exciting) (argou) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) This roller coaster rocks! Ne-am dat în roller coaster și a fost demențial. |
a dansaintransitive verb (dance to rock music) (pe muzică rock) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The band is playing. Let's rock! |
a clătinatransitive verb (move from side to side) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The rowers' movement rocked the boat. Mișcarea vâslașilor a clătinat barca. |
a scoate din rutinătransitive verb (disturb, upset) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) The crisis rocked them from their routine. Criza i-a scos din rutină. |
a purtatransitive verb (slang (clothing, look: wear with style) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) She's rocking the goth look today. |
Nu face valuri.interjection (figurative (do not cause trouble) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) The arrangements are already made, so don't rock the boat. |
a face alpinismverbal expression (scale mountains) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Wendy went rock climbing in Snowdonia. |
hard rocknoun (heavy form of popular music) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I prefer easy listening and jazz to hard rock. |
rock and rollnoun (style of 1950s pop music) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Rock and roll was considered scandalous in the early 1950s. Elvis Presley was perhaps the most famous rock 'n' roll performer ever. |
rock and rollnoun (modern rock music) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I don't care for hip-hop or rap - I prefer rock and roll. |
fundul puțuluinoun (figurative (lowest point) (figurat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Dave was at rock bottom when his girlfriend left him. |
bomboanănoun (confectionery in hard stick form) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Rock candy is very bad for the teeth. |
candelnoun (US, uncountable (sweet consisting of giant sugar crystals) (zahăr cristalizat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) When I was a kid we had a kit for growing rock candy from a sugar solution. |
alpinistnoun ([sb] who scales mountains) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) My friend the rock climber intends to scale Mount Everest this year. |
alpinismnoun (mountaineering) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Equipment for rock climbing is expensive at the professional level. |
cristal de rocănoun (mineral: clear quartz) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Rock crystal is mined in the Ural mountains. |
festival de rocknoun (live rock-music event) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Most rock festivals last at least two days. |
grădină de rocinoun (rockery) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) These plants are suitable for rock gardens. |
muzică rocknoun (heavy form of pop music) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Alex was listening to rock music in his bedroom. |
bagă bine!interjection (slang (expressing approval) “I'm going to get a new tattoo!” she exclaimed. "Rock on!" I replied. |
a-și scutura pleataintransitive verb (slang (listen enthusiastically to pop music) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
cântăreț de rocknoun ([sb] who sings rock music) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) When I was a kid my favorite rock singer was Robert Plant. |
alunecare de terennoun (landslide on a rocky slope) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Last night's rock slide completely flattened three houses. |
a crea probleme, a face problemeverbal expression (figurative (cause trouble) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
prețuri minimeplural noun (informal (extremely low costs) I don't know how they make any money with such rock-bottom prices. |
ciubucnoun (UK, uncountable (long stick of hard candy) (cofeturi) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Julian bought a stick of seaside rock as a souvenir when he went to Brighton. |
rocă sedimentarănoun (rock formed from compacted minerals) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Limestone is a sedimentary rock, mostly formed from the shells of marine animals. |
rocă vulcanicănoun (rock solidified on Earth's surface) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Pumice stone is a type of volcanic rock. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rock în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu rock
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.