Что означает née в французский?

Что означает слово née в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию née в французский.

Слово née в французский означает рожденный, девичество, родившийся. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова née

рожденный

verb

Juste, sans aucune altération, une voix née pour chanter.
Настоящий совершенно не испорченный голос, рожденный для пения.

девичество

verb

« Un grand nombre de frères se sont rendu compte qu’il fallait qu’ils soient pionniers, se rappelle Joyce Ellis (née Barber).
«Многие братья осознали, что им нужно начать пионерское служение»,— вспоминает Джойс Эллис (в девичестве Барбер).

родившийся

particle

Une personne née en France est un français.
Человек, родившийся во Франции, - француз.

Посмотреть больше примеров

Je suis stupéfait : après tout, Lily Anne est née seulement hier
В конце концов, Лили-Энн родилась только вчера
Nous ne sommes qu’à quelques centaines de mètres de l’endroit où Bunty est née.
Мы находимся всего в нескольких сотнях ярдов от места, где родилась Банти.
Au XIIIe et au XIVe siècle une œuvre littéraire de plusieurs milliers de pages y est née : les sagas.
Там в XIII и в XIV веках увидело свет литературное произведение на несколько тысяч страниц сага.
Vous n’êtes pas née pour être 179 domestique, Sophie.
Ты не создана быть горничной, Софи.
Poppy Litchfield était une jeune fille comme les autres, née dans une petite ville de Géorgie.
Поппи Личфилд была семнадцатилетней девушкой из маленького городка в Джорджии.
Sophia, notre fille, est née là-bas.
Там родилась наша дочь.
Il aimait Alexa, mais Luisa était plus déterminée, plus séductrice et, surtout, elle était née dans le Sud.
Он любил Алексу, но Луиза была более могущественной, более эффектной и к тому же южанка.
Le débat a fait apparaître que de nombreuses stratégies nationales de lutte contre la corruption étaient nées de la nécessité d’adopter une telle approche globale.
В ходе обсуждения выяснилось, что многие национальные стратегии борьбы с коррупцией были продиктованы необходимостью применения такого всеобъемлющего подхода.
Quand tu es arrivé je n' étais pas née
Когда вы пришли сюда, я ещё не родилась
Veronika Babić est née en Croatie. Au milieu des années 50, sa famille s’est mise à étudier.
Вероника Бабич родилась в Хорватии, и ее семья стала изучать Библию в середине 1950-х годов.
Elle est née sur nos terres et en quelque sorte dans notre maison.
Она родилась в нашем поместье и даже, можно сказать, у нас в доме.
a) La possibilité offerte depuis # à toute mère née monégasque (ou à toute Monégasque naturalisée possédant un ascendant de la même branche qui soit né monégasque) de transmettre cette nationalité à ses enfants (loi no # du # décembre # relative à la nationalité modifiée par la loi no # du # décembre # qui permet, entre autres, aux femmes naturalisées de transmettre la nationalité à leurs enfants indépendamment de la nationalité de ses ascendants de la même branche
а) с # года любой матери, урожденной монегаской (или любой натурализованной женщине-монегаске, имеющей предка по той же линии, который был урожденным монегаском), предоставляется возможность передавать это гражданство своим детям (Закон No # от # декабря # года о гражданстве, измененный Законом No # от # декабря # года, позволяющий, в частности, натурализовавшимся женщинам передавать гражданство своим детям, независимо от гражданства их предков по той же линии
Plusieurs intervenants ont fait observer que les solutions en matière de transport durable devaient exploiter les possibilités nées de la crise économique du moment: les plans de relance, par exemple, pouvaient être orientés de façon à privilégier le développement d’infrastructures de transport public viables.
Ряд выступавших отметили, что устойчивые транспортные решения следует увязывать с возможностями, открывающимися в условиях текущего экономического кризиса, например посредством нацеливания комплексных программ стимулирования на развитие инфраструктуры устойчивого общественного транспорта.
Je suis née pour ça!
Я был рожден для бега!
� On considère que toutes les personnes nées à l’étranger sont des migrants internationaux et qu’elles ont toutes résidé ou devaient normalement résider dans le pays de naissance pendant au moins un an.
� Предполагается, что все родившиеся за границей, являются международными мигрантами и что все они проживали или считаются проживавшими в стране своего рождения в течение по меньшей мере одного года.
Aux entreprises de pays tiers de réaliser des investissements ou des transactions à Cuba concernant des biens visés par les réclamations de citoyens des États-Unis ou de personnes qui, nées à Cuba, ont acquis la citoyenneté américaine.
коммерческим компаниям третьих стран осуществлять с Кубой финансовые или какие-либо деловые операции, связанные с собственностью, на которую претендуют граждане Соединенных Штатов Америки, или лица, которые были рождены на Кубе, но должны получить гражданство Соединенных Штатов.
Dès lors qu'on a affaire à une entreprise en activité, il y aura de nombreux autres créanciers détenteurs de créances nées du cours normal des affaires, qui auront des droits à faire valoir sur les avoirs de l'entreprise
Если речь идет о действующем предприятии, то в рамках обычной предпринимательской деятельности на активы такого предприятия будут претендовать многие другие истцы
Au cas où une obligation est née pour un État tiers conformément à l’article 35, cette obligation ne peut être révoquée ou modifiée que par le consentement des parties au traité et de l’État tiers, à moins qu’il ne soit établi qu’ils en étaient convenus autrement.
Если для третьего государства возникает обязательство в соответствии со статьей 35, то это обязательство может быть отменено или изменено только с согласия участников договора и третьего государства, если только не установлено, что они условились об ином.
De là est née pour nous la philosophie, le plus précieux des biens que les dieux aient accordé à la race des mortels ».
"Отсюда произошла философия — величайшее благо, которое как награда было получено смертным родом от богов""."
De cette évolution est née la gouvernance du système terrestre, qui s’inspire des connaissances scientifiques globales fournies par la science du système terrestre pour changer la législation et les politiques de façon à mieux gérer le comportement humain, en adéquation avec les liens entre l’homme et la nature.
Эта деятельность стала основой для формирования методов управления земной системой, которые опираются на комплексные научные знания, получаемые в ходе исследований земной системы и предназначенные для разработки законов и политики, которые более эффективно регулируют деятельность людей с учетом взаимосвязи человека и природы.
L’auteur de la communication est A., de nationalité ouzbèke, née en 1968.
Автором сообщения является А., гражданка Узбекистана 1968 года рождения.
Sa mère Fabienne est née au Maroc.
Ее мать Фабиан родилась в Марокко.
Elle est née le 28 avril, elle est Taureau.
Она родилась 28 апреля под знаком Тельца.
En vertu de l’Accord, peuvent participer à un référendum sur la question du droit à l’autodétermination les personnes nées en Nouvelle-Calédonie avant 1988 et ayant vécu en Nouvelle-Calédonie de 1988 à 1998.
В соответствии с ними в референдуме по вопросу самоопределения могут участвовать лишь те, кто родился в Новой Каледонии до 1988 года и жил в ней с 1988 по 1998 год.
Nadejda Konstantinovna est née en 1862 à Taganrog (alors dans le gouvernement de Iekaterinoslav).
Надежда Константиновна Малаксиано родилась в 1862 году в Таганроге (тогда ещё Екатеринославской губернии).

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении née в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова née

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.