Что означает pane в итальянский?

Что означает слово pane в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pane в итальянский.

Слово pane в итальянский означает хлеб, кусок, буханка хлеба. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pane

хлеб

nounmasculine (alimento a base di farina di cereali e acqua)

A quell'epoca, il pane bianco e la carne erano considerati un lusso.
В то время белый хлеб и мясо считались роскошью.

кусок

noun

Grazie. Non avete scordato Aksinja, le avete dato un tozzo di pane.
Спасибо, что Аксинью мою не забываете, кусок ей даете.

буханка хлеба

noun

Questo pezzo di pane è piccolo.
Эта буханка хлеба маленькая.

Посмотреть больше примеров

"Mangiò solo un po' di pane inzuppato nel vino, memore dell'adagio ""Mai spezzare la fame con un banchetto""."
Он съел немного хлеба с вином, памятуя заповедь: «Никогда не переходи от поста к пиру».
«Mi guadagno il pane con metodi più ortodossi.
Джордж улыбнулся. — Я зарабатываю на хлеб более привычным способом.
Un signore elegante, la spada al fianco, entrare da un fornaio e comprare un pezzo di pane: era mai possibile?
Чтобы важный господин, при шпаге, пошел к булочнику купить кусок хлеба – как это можно!
Il pane di frumento è molto amaro per chi non è abituato, e ciò è dovuto all’acqua che vi è amara.
Пшеничный хлеб здесь горек, без привычки его есть нельзя, и это оттого, что вода тут горькая.
Così l’acquavite ha sostituito la birra, il cotone ha sostituito la lana ed il lino e la patata ha sostituito il pane.
Так, водка заменила пиво, хлопчатобумажная ткань — шерсть и полотно, картофель заменил хлеб.
Uno portava una grossa bottiglia d’acqua, una forma di pane ne-ro, del formaggio e una mela.
Один принес большую бутыль воды, буханку черного хлеба, сыр и яблоко.
“Il nostro pane per questo giorno”
«Хлеб наш на этот день»
Andavo spesso a Firenze, a recare doni ai poveri, visitare i loro tuguri e portare pane e bevande.
Мне часто приходилось ездить во Флоренцию, где я помогал бедным, посещал их убогие жилища и приносил им хлеб и питье.
Quando lo senti lamentarsi di non aver pane, si alzò, sparì un istante, e tornò dopo aver frugato nello zaino.
Когда Морис стал жаловаться, что нет хлеба, Жан встал, на мгновение исчез и вернулся, порывшись в своем ранце.
Di nuovo, quando esso mormora per la mancanza di carne e pane, egli provvede quaglie la sera e la manna, come rugiada sul suolo, la mattina.
Затем, когда они ропщут из-за нехватки мяса и хлеба, он дает им вечером перепелов, а утром сладкую манну, которая выпадает на землю, как роса.
Oltre al pane, anche lo zucchero e il tè sono una grande novità per questa gente.
Сахар и чай для этих людей такое же ошеломляющее открытие, как хлеб.
Allora la sorella distribuiva altri soccorsi: il pane, il vino, i legumi, le biancherie.
Тогда твоя сестра раздавала им хлеб, вино, овощи, белье.
In occasione di feste religiose Georgios Engastromenos faceva il segno della croce sul pane, che era simbolo di Cristo.
В церковные праздники Георгиос Энгастроменос осенял хлеб крестным знамением, ибо хлеб был символом Христа.
Anche il burro e il pane sono eccellenti, fatti in casa.
Хлеб и масло тоже превосходные, домашнего приготовления.
(Mt 6:31-33) Gesù diede l’esempio anche in questo, rifiutando di trasformare le pietre in pane per proprio uso. — Mt 4:1-3.
Иисус подал в этом пример, отказавшись превратить камни в хлеб для себя (Мф 4:1—3).
E aveva cominciato a prendere fa credito il pane, il vino, la carne.
Она забирала в кредит хлеб, вино, мясо.
Io posso trasformare i sassi in pane!
Я могу превращать камни в хлеб!
Poi, preso un pane, rese grazie, lo spezzò e lo diede loro dicendo: "Questo è il mio corpo che è dato per voi; fate questo in memoria di me".
И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.
Da voi c'è tutto il pane che si vuole.
У вас в стране хлеба сколько угодно.
Da quel momento ci vorranno parecchi anni primache il « pane francese » faccia la sua ricomparsa nella capitale.
Отныне пройдет несколько лет, прежде чем «французская булка» снова появится в столице.
Ma, come potete vedere, il pane è caduto di nuovo.
Однако, как видишь, опара снова опустилась.
Mangiai qualche boccone di pane e formaggio per farmi forza, tremando davanti al fuoco, poi tornai di sopra.
Подкрепившись кусочком хлеба с сыром, дрожа у очага, я снова побрела наверх.
Appoggiato sul tavolo c’era il coltello affilato con cui lei aveva affettato il pane per la cena.
На столе лежал острый нож, которым он резал хлеб на ужин.
Ora, a quanto pare dopo la cena pasquale, cita una profezia di Davide: “L’uomo con cui ero in pace, di cui mi fidavo e che mangiava il mio pane, ha alzato il calcagno contro di me”.
Теперь — по-видимому, после пасхального ужина — он цитирует пророческие слова Давида: «Человек, который был со мною мирен, на которого я полагался, который ел мой хлеб, поднял на меня пяту».
Porta il pane per le papere!
Захвати с собой корм для уток!

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pane в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.