İspanyolca içindeki momento ne anlama geliyor?

İspanyolca'deki momento kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte momento'ün İspanyolca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İspanyolca içindeki momento kelimesi an, zaman, şu an, şimdi, şu anda, devinirlik, momentum, sıra, dönem, an, moment, moment, zaman, saniye, an, uygun zaman, süre, müddet, zaman, kısa süre, an, safha, an, kısa bir zaman, bir saniye, nokta, an, doğru işareti, doğrulama işareti, kısa süre, kısa süre, kısa zaman, an, zaman, şimdi, her zaman, hele şükür, her an, her an, hiçbir zaman, şu an, şu anda, şu dakikada, her zaman, başka zaman, o anda, şu an, şu anda, kısa bir süre, şimdilik, bundan böyle, o andan itibaren, biraz sonra, az sonra, zamanı gelince, vakti gelince, hazırlıksız olarak, hemen şimdi, şu ana kadar, her zaman, bir an, bir noktada, sırası gelince, o zaman bile, tam o sırada, her an, tam zamanında, tam vaktinde, şimdilik, bir dakika, dur bir dakika, önemli olay, (birşeyi yapmak için) doğru zamanı seçme, heyecanlı son, kötü zaman, komedi unsuru, en güzel an, flaş haber, bardağı taşıran son nokta/damla, (birşeyi yapmakta) zorlanmak, zorluk çekmek, (biriyle) konuşmak/ciddi konuşma yapmak, yanlış yere koymak, vakit bulmak, zaman bulmak, hızını kaybetmek, o zaman, biraz sonra, her zaman, şu an, şu anda, her an, çözüme/sonuca götüren olay, bir ara, bir zaman, günün birinde, ölmeden hemen önce, durgunluk, sükûnet, sıkıntı, önemli bölüm, kısaca, şu anda, olay, vukuat anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

momento kelimesinin anlamı

an, zaman

nombre masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¿Dónde estabas en el momento en que escuchaste que habían matado a Kennedy?
Kennedy vurulduğu zaman neredeydiniz?

şu an, şimdi, şu anda

nombre masculino

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
No estoy disponible en este momento. Por favor, vuelva a llamar más tarde.
Şu anda müsait değilim. Lütfen daha sonra tekrar arayın.

devinirlik, momentum

(física)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Martha está calculando el momento del meteoro.

sıra, dönem

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
En aquel momento, solo teníamos quince años de edad.
O sırada sadece onbeş yaşındaydık.

an

nombre masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¿Dónde estaba él en ese momento?

moment

nombre masculino (fizik)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

moment

nombre masculino (matematik)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

zaman

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¿Tienes tiempo para conversar?

saniye

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

an

nombre masculino (çok kısa bir zaman)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sólo me ausenté un momento.
Sadece bir anlığına dışarı çıkmıştım.

uygun zaman

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Parecía el momento perfecto para que Harry y Sophie anunciaran su compromiso.

süre, müddet

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Descansemos un momento cuando terminemos el trabajo.

zaman

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Juan ha llegado tarde al trabajo en varias ocasiones.

kısa süre, an

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sentí que todo se había terminado en un instante.

safha

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

an, kısa bir zaman

(coloquial)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

bir saniye

(figurado)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Espera un segundo; cojo mi abrigo y voy contigo.

nokta, an

(momento)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
En ese punto, me di cuenta del peligro de la situación.
O noktada (or: anda) tehlikenin farkına vardım.

doğru işareti, doğrulama işareti

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Perdón por hacerte esperar, estaré contigo en un segundo.

kısa süre

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
A veces, había ratos breves en los que Peter se olvidaba por completo de Amanda.

kısa süre, kısa zaman

(informal)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Estaré listo en un momentito, y después nos podemos ir.

an, zaman

locución nominal masculina (en mükemmel)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Su momento de gloria fue cuando organizó actos de caridad para los sin techo.

şimdi

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Este modelo de automóvil no se consigue ahora.

her zaman

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Pasa cuando quieras; siempre estamos aquí.

hele şükür

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Voy a postularme para el trabajo." "¡Finalmente!"

her an

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Lo pedí hace semanas, así que llegará en cualquier momento.

her an

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La vieja casa parecía que iba a colapsar en cualquier momento. Bill debería llegar en cualquier momento para llevarnos al aeropuerto.

hiçbir zaman

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
En ningún momento Roberto abandonó la casa esa tarde.

şu an, şu anda, şu dakikada

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Estoy ocupado en este momento, pero podemos hablar más tarde.

her zaman

adverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Manténgase alerta en todo momento.

başka zaman

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Esta noche no puedo, ¿quizás en otra ocasión?

o anda

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
En ese momento me di cuenta de que estaba realmente enamorada de mí.

şu an, şu anda

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
En este momento hay muchas aves migratorias aquí.

kısa bir süre

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Me quedaré por un breve momento, si no te molesta.

şimdilik

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Por el momento nos tendremos que arreglar con el auto que tenemos.

bundan böyle

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Desde este preciso momento, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde.

o andan itibaren

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Billy estaba tan agradecido por la ayuda de Jeni que desde ese momento se convirtieron en mejores amigos.

biraz sonra, az sonra

(coloquial)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ahora estoy cenando, pero te llamo en un rato.

zamanı gelince, vakti gelince

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
A su debido tiempo, podremos olvidarnos de esto.

hazırlıksız olarak

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Los policías me agarraron por sorpresa cuando llegaron con la orden de registro.

hemen şimdi

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¡Harás tu tarea en este preciso momento!

şu ana kadar

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Nunca había considerado esa perspectiva hasta ahora (or: hasta el momento).

her zaman

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Puedes llamarme en cualquier momento.

bir an

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
En un momento dado, hasta llegué a pensar que nos casaríamos.

bir noktada

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
En algún momento vas a tener que decidir qué carrera seguir.

sırası gelince

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Tu ascenso llegará a su debido tiempo; antes debes demostrar tu valía.

o zaman bile

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Tenía solo cinco años, pero aun en ese momento sabía que la guerra era algo terrible.

tam o sırada

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Acababa de acostarme y, en ese momento, sonó el teléfono.

her an

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La ciudad está construida en una falla así que un terremoto podría llegar en cualquier momento.

tam zamanında, tam vaktinde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Los médicos lo trataron justo a tiempo, por lo que pudieron reactivarle el corazón.

şimdilik

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Mi auto se rompió así que de momento estoy usando mi bicicleta.

bir dakika

interjección

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Esperá un momento; ¿me podrías repetir lo que dijiste?

dur bir dakika

locución interjectiva

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Un momento, ¿entonces lo supiste todo este tiempo y no me lo dijiste?

önemli olay

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Este momento es un punto de inflexión en la historia de nuestro país.

(birşeyi yapmak için) doğru zamanı seçme

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Eligiendo el momento oportuno, Tim sugirió una solución ideal, justo cuando nadie pensaba que la encontrarían.

heyecanlı son

(AmL)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El programa terminó con un final de suspenso, así que los espectadores no conocerán el final hasta la semana próxima.

kötü zaman

nombre masculino

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Es un mal momento para recordarle rencillas pasadas.

komedi unsuru

(dram)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El personaje de Mercutio da momentos cómicos a la obra.

en güzel an

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El punto culminante de mis vacaciones fue el avistaje de ballenas.

flaş haber

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Interrumpieron el programa de naturaleza para una noticia de última hora.

bardağı taşıran son nokta/damla

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

(birşeyi yapmakta) zorlanmak, zorluk çekmek

locución verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Sé bueno con ella; está viviendo un momento realmente difícil.

(biriyle) konuşmak/ciddi konuşma yapmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
El jefe tuvo una charla con Bill sobre su impuntualidad.

yanlış yere koymak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Perdí momentáneamente mis llaves. ¿Me ayudas a encontrarlas?

vakit bulmak, zaman bulmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Estoy muy ocupado, pero trataré de encontrar un tiempo para verte.

hızını kaybetmek

locución verbal (física)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
A medida que una bala pierde momento, se va inclinando hacia el suelo.

o zaman

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¿Ayer? ¿Qué estabas haciendo a esa hora?
Dün mü? O zaman ne yapıyordun?

biraz sonra

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Llegaré a la oficina en un momento.

her zaman

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Haría eso por ti en cualquier momento.

şu an, şu anda

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Hasta ahora hemos recolectado el 80% de la suma que necesitamos.

her an

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Me gusta que mi mesa esté de cara a la puerta, porque sé que mi jefe puede entrar en cualquier momento.

çözüme/sonuca götüren olay

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El momento decisivo acabó con el jefe despidiendo a Andrew.

bir ara, bir zaman, günün birinde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
¡Te visitaré alguna vez!

ölmeden hemen önce

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
En el lecho de muerto, ella solamente suspiró y dejó caer mi mano.

durgunluk, sükûnet

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Hubo un breve momento de calma en la lucha, pero enseguida se rompió el alto el fuego.

sıkıntı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Pelean mucho, pero a la hora de la verdad son muy leales el uno con el otro.

önemli bölüm

locución nominal masculina (teatro) (tiyatro)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El momento culminante de la obra era el monólogo del protagonista.

kısaca

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
El orador se dirigió a la audiencia por un momento.

şu anda

expresión

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Por ahora, las ventas de la empresa son altas.

olay, vukuat

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Hubo una situación tensa en la sala de conferencias cuando dos personas se pelearon.

İspanyolca öğrenelim

Artık momento'ün İspanyolca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İspanyolca içinde arayabilirsiniz.

momento ile ilgili kelimeler

İspanyolca hakkında bilginiz var mı

İspanyolca (español), Castilla olarak da bilinir, Roman dillerinin İber-Romantik grubunun bir dilidir ve bazı kaynaklara göre dünyanın en yaygın 4. dilidir, diğerleri ise onu listeler. en yaygın 2. veya 3. dil olarak. Yaklaşık 352 milyon kişinin ana dilidir ve konuşmacılarını dil olarak eklerken 417 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. alt (1999'da tahmin edilmektedir) İspanyolca ve Portekizce çok benzer gramer ve kelime hazinesi; bu iki dilin benzer kelime dağarcığının sayısı %89'a kadar çıkmaktadır.İspanyolca dünya çapında 20 ülkenin ana dilidir.İspanyolcayı konuşan toplam kişi sayısının 470 ile 500 milyon arasında olduğu tahmin edilmektedir. ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan ikinci dil.