Ce înseamnă just în Engleză?

Care este sensul cuvântului just în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați just în Engleză.

Cuvântul just din Engleză înseamnă tocmai, tocmai, doar, numai, chiar înainte de, exact, drept, obiectiv, imparțial, cinstit, onest, legitim, drept, precis, exact, corect, logic, legitim, la nebunie, a fi tipic pentru cineva să, doar puțin, doar puțin, aproape să, peste stradă, după colț, care pândește, chiar când, la fel cum, noroc că, numai pentru că, de aia!, fără niciun motiv anume, chiar înainte de, între noi fie vorba, între noi fie vorba, pedeapsă justă, pedeapsă binemeritată, a nu mai sta, ci, ce mai stai, fă-o, numai atât cât, numai atât cât, chiar aici, chiar aici, nu lua în seamă, închipuie-ți numai, pentru orice eventualitate, pentru orice eventualitate, la timp, Glumeam!, similar cu, asemănător cu, tipic, pur și simplu, chiar acum, în momentul ăsta, o singură dată, peste drum, proaspăt publicat, proaspăt lansat, perfect, perfect, puțin sub, gătit la perfecție, la perfecție, exact pe dos, complet diferit față de, cu toate astea, exact la fel, exact ce îți trebuie, exact ce ne trebuie, atunci, de-abia se mișcă, de-abia merge, exact ce trebuia, de abia, abia ce, tocmai ce, tocmai, exact, mai degrabă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului just

tocmai

adverb (by a slim margin)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
He just missed the bus.
Tocmai a pierdut autobuzul.

tocmai

adverb (a short time before)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
You want another cup of tea? I've just made you one!
Mai vrei o cafea? Tocmai ți-am mai făcut una.

doar, numai

adverb (only, merely)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I just want a straight answer. Nothing more.
Voiam doar un răspuns clar. Nimic mai mult.

chiar înainte de

adverb (immediately, shortly)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Imran recalls hearing a loud bang just prior to crashing his car.
Imran își amintește că a auzit o bufnitură puternică chiar înainte de accidentul de mașină.

exact

adverb (precisely)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
That's just what I'm looking for.
Exact asta căutam.

drept

adjective (fair, rightful)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Their punishment was harsh, but just.
Pedeapsa a fost dură, dar dreaptă.

obiectiv, imparțial

adjective (impartial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He is considered a just judge.

cinstit, onest

adjective (righteous)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He who is just shall live in peace.

legitim

adjective (legitimate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She has just cause for complaint.

drept

adjective (equitable)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He was just in handing out punishments.

precis, exact

adjective (dated (accurate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Her account gives a just impression of events.

corect, logic

adjective (guided by reason)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Her argument was just, but I'm still not convinced.

legitim

adjective (lawful)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She has just title to the property.

la nebunie

adverb (positively)

I just love this film!

a fi tipic pentru cineva să

verbal expression (informal (be typical, expected of [sb])

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
It's just like Alice to lock herself out of her own hotel room.

doar puțin

adverb (informal (slightly)

He has seemed to move just a bit to the left.

doar puțin

noun (informal (a small amount)

Please, just give me a bit of sugar.

aproape să

adverb (more or less)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Well, I think that just about covers it, so let's end this discussion here.

peste stradă

adverb (on the opposite side of the road)

My in-laws moved in just across the street, which is handy for babysitting.

după colț

adverb (in the next street)

The post office is just around the corner.

care pândește

adverb (figurative (waiting to happen)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
For every "safe" nuclear reactor, there is a disaster just around the corner.

chiar când

conjunction (at the moment when)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
The telephone rang just as I was getting into my bath.

la fel cum

conjunction (in the same way that)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Just as you have rights, so too you have responsibilities.

noroc că

expression (informal (fortunate)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It's just as well I retired before they changed all the duties of my job.

numai pentru că

preposition (for the sole reason that)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Just because she said something rude to you doesn't mean you should be rude back.

de aia!

expression (avoiding explanation) (colocvial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Why did you do that?" "Just because."

fără niciun motiv anume

expression (for no specific reason)

Paul bought me flowers just because.

chiar înainte de

preposition (a moment prior to)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I like to have a hot bath just before I go to bed.

între noi fie vorba

expression (speaking confidentially)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Just between us, I think her nose job was a big mistake.

între noi fie vorba

expression (confidential, private)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
This is just between us: don't tell anyone!

pedeapsă justă, pedeapsă binemeritată

plural noun (deserved punishment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'd say getting stung by a bee is your just deserts for getting too near the hive.

a nu mai sta, ci

verbal expression (take action)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Don't argue with me, just go upstairs and tidy your room!

ce mai stai, fă-o

interjection (take action, do not hesitate)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Don't procrastinate over the possible consequences, just do it!

numai atât cât

adverb (barely sufficiently)

We have just enough supplies for ourselves. We can't afford to take on anyone else.

numai atât cât

noun (precisely sufficient amount)

There is just enough sugar for my coffee tomorrow.

chiar aici

adverb (in this exact spot)

The man was attacked just here, next to the bus-stop.

chiar aici

adverb (here recently)

I was just here last week when I was visiting Helen.

nu lua în seamă

interjection (pay no attention)

Don't let it bother you. Just ignore it!

închipuie-ți numai

interjection (informal (picture, envisage)

Just imagine how surprised everyone will be to see you again!

pentru orice eventualitate

conjunction (if it should happen that)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
You should take an umbrella just in case it rains.

pentru orice eventualitate

adverb (for this eventuality)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
They may ask for some kind of ID, so take your passport just in case.

la timp

expression (almost too late)

The paramedics arrived just in time. You got here just in time, you almost missed all the fun.

Glumeam!

interjection (informal (I was only joking!)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
"Just kidding!" he exclaimed, after pretending to have left the document on the train.

similar cu, asemănător cu

preposition (informal (very similar to)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Amy has got a pair of shoes just like yours.

tipic

preposition (informal (typical of: [sb])

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Just like Henry to be late on his own wedding day!

pur și simplu

adverb (informal (suddenly)

One minute Lucy was here, then she disappeared – just like that!

chiar acum

adverb (informal (a moment ago)

Colin was here just now – perhaps he's gone to get something from his office.

în momentul ăsta

adverb (informal (at this moment)

I'm busy just now – could you possibly come back later?

o singură dată

adverb (informal (one time only)

Just once, I wish you would ask politely. I'll make an exception just once.

peste drum

adverb (immediately across)

Carry straight on until you get to the cathedral - the post office is just opposite.

proaspăt publicat

adjective (book, report: newly published)

There's a book just out that covers this subject in detail. The author's new novel is just out in paperback.

proaspăt lansat

adjective (film, music: newly released)

Jude Law's latest film is just out.

perfect

adjective (informal (perfect)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Those curtains would be just right for the living room.

perfect

adverb (informal (perfectly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Joan has a talent for roasting the potatoes just right.

puțin sub

preposition (slightly under)

The price of oil is now just shy of $50 a barrel.

gătit la perfecție

adjective (informal (perfect, exact)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Personally, I like steak when it is just so.

la perfecție

adverb (informal (exactly, perfectly)

The chef cooked the chicken just so.

exact pe dos

adverb (informal (on the contrary)

You did just the opposite of what I advised.

complet diferit față de

adjective (informal (completely unalike)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
She is just the opposite of her sister.

cu toate astea

adverb (informal (even so)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Although Davina probably won't mind, just the same we ought to ask her before we borrow her bike.

exact la fel

adjective (informal (exactly alike)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Are those new boots? Ed has a pair that are just the same.

exact ce îți trebuie

adjective (exactly what is needed)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
If you're stuck for something to listen to, I've got just the thing: this excellent new jazz album.

exact ce ne trebuie

expression (figurative (exactly what is wanted)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
A cup of tea is just the ticket right now.
O cană de ceai ar fi ideală în condițiile astea.

atunci

adverb (at that moment)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
She got into bed, but just then the telephone rang.

de-abia se mișcă, de-abia merge

adjective (functioning, going on)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
At the moment the business is just ticking over, but I'm confident it'll improve once the recession's over.

exact ce trebuia

noun (figurative, informal ([sth] needed and welcomed)

A week's holiday in the sun was just what the doctor ordered.

de abia

adverb (by slight margin)

She won the race, but only just.

abia ce, tocmai ce

adverb (very recently)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I have only just begun to learn French; I'm on lesson three.

tocmai

interjection (informal (that is precisely the issue)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
That's just it. We don't agree so we'll never arrive at a solution.

exact

interjection (it's exactly what I want)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Thanks for the aspirin – that's just the thing for a bad headache.

mai degrabă

auxiliary verb (would rather)

Ce ai face mai degrabă? Ai curăța baia sau ai spăla vasele?

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui just în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu just

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.