couvrir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า couvrir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ couvrir ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า couvrir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กก, กกไข่, ครอบคลุม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า couvrir

กก

verb

กกไข่

verb

ครอบคลุม

verb

Mais ils couvrent difficilement la portée de mes vrais crimes.
แต่พวกเขาแทบจะไม่ได้เริ่มต้นที่จะครอบคลุม ขอบเขตของการก่ออาชญากรรมที่แท้จริงของฉัน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

6 La Loi que Dieu donna à Israël était un bienfait pour les gens de toutes les nations en ce qu’elle rendait manifeste l’état de pécheur des humains et montrait qu’il fallait un sacrifice parfait afin de ‘couvrir’ le péché humain une fois pour toutes (Galates 3:19; Hébreux 7:26-28; 9:9; 10:1-12).
6 กฎหมาย ที่ พระเจ้า ประทาน แก่ ชาติ ยิศราเอล นั้น เหมาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ชาว ประชา ทุก ชาติ ใน ข้อ ที่ ว่า ทํา ให้ การ ผิด บาป ของ มนุษย์ ปรากฏ ชัด อัน แสดง ให้ เห็น ถึง ความ จําเป็น ที่ ต้อง มี เครื่อง บูชา ที่ สมบูรณ์ พร้อม เหมาะ สม กับ การ ชดเชย บาป ของ มนุษย์ ครั้ง เดียว และ ใช้ ได้ ตลอด ไป.
Et je pense que forcer les gens à se découvrir la tête est aussi tyrannique que les forcer à se la couvrir.
และผมคิดว่าการบังคับคนให้เปิดศีรษะ เป็นเผด็จการเท่าๆกับบังคับให้คลุม
Pour couvrir vos mises.
การลดความสูญเสีย
Cela devrait couvrir le prix.
ผมไม่เอาละ
Cette image nous montre une petite partie du ciel, si petite qu'il en faudrait une centaine identiques à celle-ci pour couvrir la même surface que la lune dans le ciel.
ภาพนี้แสดงส่วนหนึ่งของท้องฟ้า ขนาดเล็กมาก จนต้องใช้ภาพขนาดนี้ 100 ส่วน จึงจะแปะทับดวงจันทร์บนท้องฟ้าได้มิด
Ça devrait couvrir son cœur et le dépôt du M.5.
และใช้เป็นเงินดาวน์เครื่องเอ็มไฟว์
Il peut, par exemple, servir à couvrir des frais médicaux ou à effectuer des réparations nécessaires dans la maison.
อาทิ เช่น อาจ ใช้ เงิน นั้น ชําระ ค่า รักษาพยาบาล หรือ ทํา การ ซ่อมแซม บ้าน ได้.
11 Le surveillant au service devra, avec le frère qui attribue les territoires, prendre des dispositions afin de couvrir ceux qui ne sont pas souvent parcourus.
11 ผู้ ดู แล การ รับใช้ ควร จะ พบ กับ พี่ น้อง ที่ มอบหมาย เขต ทํา งาน เพื่อ จัด ให้ มี การ ทํา งาน ใน เขต ที่ ไม่ ได้ ทํา บ่อย ครั้ง.
Est-ce que Danny t'a demandé de le couvrir?
หรือว่าแดนนี่บอกให้เธอช่วยปิดบังให้เขา
Une chrétienne peut avoir à se couvrir la tête dans le cadre familial.
สภาพการณ์ ที่ ทํา ให้ สตรี คริสเตียน ควร ใช้ ผ้า คลุม ศีรษะ อาจ เกิด ขึ้น ได้ ใน ครอบครัว ของ เธอ.
Le sang jouerait un rôle fondamental pour ce qui est de couvrir les péchés (faire propitiation).
เลือด จะ มี บทบาท สําคัญ ใน การ ลบ หรือ ปิด คลุม บาป (การ ไถ่ ความ ผิด).
On peut se couvrir de farine et autres bêtises?
พวกเรามาโรยตัวเราด้วยแป้ง และเลียช้อน และทําอย่างอื่นน่ารักๆกัน
Ainsi, lors d’une étude biblique, il est inutile d’expliquer les moindres détails ou de se précipiter pour couvrir à tout prix un nombre de pages déterminé.
ดัง นั้น เมื่อ นํา การ ศึกษา พระ คัมภีร์ เรา ไม่ จําเป็น ต้อง อธิบาย ราย ละเอียด ทุก อย่าง อีก ทั้ง เรา ไม่ จําเป็น ต้อง เร่ง รีบ ให้ จบ เนื้อหา ราว กับ ว่า การ ครอบ คลุม เนื้อหา ให้ ได้ มาก ๆ เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ สุด.
Pour couvrir le kidnapping de ton frère... ils ont fait appel à la police.
เพื่อปกปิดเรื่องการลักพาตัวของน้องชายแก,
Les contributions des personnes bien disposées qui acceptaient nos publications nous aidaient à couvrir nos frais.
เงิน บริจาค ที่ ได้ รับ เป็น ค่า หนังสือ จาก คน สนใจ ก็ เป็น ส่วน ช่วย ค่า ใช้ จ่าย ของ เรา.
” (Psaume 147:3). Si nous sommes reconnaissants à Jéhovah de sa miséricorde et de la disposition qu’il a prise pour couvrir nos péchés au moyen du sacrifice rédempteur de Jésus, nous pouvons nous approcher de lui avec confiance, sans avoir le sentiment d’être condamnés.
(บทเพลง สรรเสริญ 147:3) หาก เรา รู้สึก ขอบพระคุณ ใน ความ เมตตา ของ พระ ยะโฮวา และ การ จัด เตรียม ของ พระองค์ ที่ จะ ปิด คลุม บาป ของ เรา โดย ทาง เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ เยซู แล้ว เรา สามารถ เข้า เฝ้า พระเจ้า ได้ ด้วย ความ มั่น ใจ โดย ที่ หัวใจ ไม่ รู้สึก ว่า ถูก ตําหนิ อีก ต่อ ไป.
ou un homme pauvre n’ayant rien pour se couvrir+,
หรือ เห็น คน จน ไม่ มี เสื้อ ผ้า ใส่+
Pour avoir une idée de ce que représente une telle distance, songez que, si vous deviez la couvrir en voiture, il vous faudrait plus de 100 ans en roulant à 160 kilomètres à l’heure 24 heures sur 24.
เพื่อ นึก ภาพ ตัว เลข จํานวน มหาศาล นี้ ออก ขอ ให้ คิด อย่าง นี้: เพื่อ จะ ขับ รถ ใน ระยะ ทาง เช่น ว่า นี้ แม้ ด้วย อัตรา ความ เร็ว 160 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง วัน ละ 24 ชั่วโมง คุณ จะ ต้อง ใช้ เวลา มาก กว่า หนึ่ง ร้อย ปี!
Couvrir le montant du péché
การ ชําระ ราคา ของ บาป
Une voiture se déplaçant à une vitesse constante de 100 kilomètres à l’heure mettrait près de 11 millions d’années pour couvrir cette distance.
รถ ยนต์ ซึ่ง แล่น ด้วย ความ เร็ว คงที่ 100 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง จะ ใช้ เวลา เกือบ 11 ล้าน ปี จึง จะ เดิน ทาง ได้ เท่า ระยะ ทาง นั้น!
Des unités sous couverture vont couvrir ce bâtiment.
ผมต้องการให้ตํารวจนอกเครื่องแบบ จับตาดูตึกนั้นไว้
Par exemple, il est courant chez les catholiques et les protestants d’Afrique occidentale de couvrir les miroirs quand quelqu’un meurt afin que personne ne puisse les regarder et y voir l’esprit du mort.
ตัว อย่าง เช่น เป็น ธรรมเนียม ใน ท่ามกลาง ชาว คาทอลิก และ โปรเตสแตนต์ ทั้ง หลาย ใน แอฟริกา ตะวัน ตก ที่ จะ คลุม กระจก ไว้ เมื่อ ใคร สัก คน ตาย เพื่อ ว่า ไม่ มี ใคร จะ มอง ดู แล้ว เห็น วิญญาณ ของ บุคคล ที่ ตาย ไป.
La plupart des programmes du séminaire et de l’institut donnent des suggestions d’échelonnement des leçons et un calendrier pour couvrir tout le cours.
หลักสูตรเซมินารีและสถาบันส่วนใหญ่ให้ข้อเสนอแนะเรื่องอัตราความเร็วในการสอนและตารางเรียนทั้งหลักสูตร
Je peux couvrir ça.
ผมจัดการได้
12 Quel sacrifice Jésus allait- il pouvoir offrir pour couvrir totalement le péché héréditaire ?
12 ใน ฐานะ มหา ปุโรหิต พระ เยซู ทรง สามารถ ถวาย อะไร เป็น เครื่อง บูชา ที่ จะ ปิด คลุม บาป ของ ผู้ มี ความ เชื่อ ได้ อย่าง ครบ ถ้วน?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ couvrir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ couvrir

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ